作者skylm (NA)
看板TW-language
标题吴守礼教授生平事略
时间Wed Oct 19 10:14:06 2005
转自台语天地网站
http://tmn.hinet.net/chiaushin/index.html
吴公府君讳守礼生平事略
府君讳守礼,字从宜,西元一九○九年(民前三年)生於台湾台南市。自日治时期的台北
帝国大学文政学部毕业後,从事台湾闽南语研究,毕生不辍,至耄耋之年虽久患肾疾就医
,但仍持续其研究工作不曾中断,终於二○○○年完成其三千页心血大作「国台对照活用
辞典」,并於二○○一年因其对於闽南语研究的贡献,荣获首届总统文化奖。府君赋性忠
厚,谦恭有礼,一生专心致志於治学与研究,不忮不求,不求闻达,不计较个人得失,不
涉社会俗事,只为学问而学问,诚是一位真正的学者。奈於去年三月三日,突引起心脏衰
竭,急送台北市立万芳医院急诊住院,在家人悉心照顾下病情好转。之後继续定期接受洗
肾治疗,但因年事已高,终不敌病情长期纠缠,於今年三月八日再度住院,不幸於十月十
四日下午八时五十分,在家人随侍下,溘然长逝,享寿九十七岁。此期间,於去年五月二
十八日 总统 陈水扁先生偕文化总会苏进强秘书长莅临病院探慰病榻中的府君,家人均感
同身受,铭感五内。
呜呼!府君大去,追思无际。谨撰述其生平事略一、二,藉志哀思矣!
痛哉!
府君守礼公行述
府君讳守礼,字从宜,民前三年(西元一九○九)三月十七日出生於文风鼎盛的台南府城
(台南市金葫芦街),为台南市名望家族竹仔街吴家之後代。府君为第十代後裔吴筱霞之
次子。先祖筱霞公酷爱诗文好交友,生前周游中国、日本,曾拜进士许南英(许地山先生
之父亲)门下,甲午战争後南英先生回中国,之後返台省亲时筱霞公提供吴家台南故居之
啸霞楼为其寄寓处。因家中常诗人荟萃,府君耳濡目染,从小自己心中即有一位进士做为
憧憬的对象。许地山先生於一九三三年访台时亦特地亲访府君关心吴家近况,可惜地山先
生战争结束前就已仙逝。於二○○三年底,地山先生的公子周苓仲先生由中国到台湾来探
访府君。
府君有兄弟三人、姐姐二人。长兄吴守权留学日本长於事业,为日本三井公司之高级人员
,因熟识南洋事务,於二次大战期间,奉公司指示带领公司同僚前往南洋发展途中,坐船
遭美潜艇击沉,丧生於琉球附近海中。弟吴守经自小被送往中国上海、北京留学至大学毕
业,二次大战後始回台湾,服务於中国广播公司至退休。大姐吴湘苹嫁翁俊明先生(医生
,前往中国创立中国国民党台湾省党部,为首任省党部主任委员,於终战前去世於中国)
,二姐吴楚苹嫁台南县柳营名绅刘明哲先生(为台南光华女中之首任董事长)。
一九○九年生母去逝,府君随先祖考筱霞公移居台中州员林郡坡心庄(现彰化县埔心乡)
旧馆村新馆郡山馆(吴家第十三处公馆)。时台湾正处於日据时代,先就读台中公学校三
年级,四年级时转学彰化县埔心乡旧馆公学校。府君从小便在酷爱诗文的父亲吴筱霞的薰
陶下,学汉文(闽南语),在家里跟着父亲读了一些如《文学初阶》《唐诗三百首》《尺
牍如面谈》等启蒙书,身受先祖考筱霞公之薰陶与喜爱。一九二六年自台中州立第一中学
毕业後,考入台北高等学校。由於府君患有轻度色盲不能读理科,基於个人自幼对文学之
喜好,遂选读文科,主修德语。高校毕业後,进入台北帝国大学文政学部专攻东洋文学(
中国文学),受教於小川尚义教授(着名汉语、闽南语、南岛语学者)和神田喜一郎教授
(历史考证学者)。府君从小川教授师承完整的语言学训练而神田教授则不仅开启了府君
考证学视野,使府君与考证学结下不解之缘,府君的治学精神亦受其影响甚钜。一九三三
年毕业後任神田教授副手。一九三八年由恩师神田教授推介东渡日本,任职於日本京都东
方文化研究所,参与研究所总目录编辑工作,奠定府君日後研究闽南方言的契机,同时参
与学习北京话。一九四三年台北帝大成立南方人文研究所,亟需精通中日文的翻译人才,
这时府君遂获聘回台任职於该所,担任中文资料调查翻译,着手研究福建、广东地方志目
录。这时府君开始对闽南语言研究产生浓厚兴趣,在读了客家研究开山祖罗香林的《客家
研究导论》《客家的方言》等着作後,有感於福佬人始终没有一部研究自己母语历史的着
作,於是便趁着收集翻译资料之便,查遍了台大及总督府图书馆里所有关於闽南语的资料
,以期日後能够着手研究着述。二次大战末期,战火炽烈府君携眷「疏开」回员林旧馆,
在这段期间潜心着述,终於完成了〈福建语研究导论--语言与民族〉一文。没想到就在准
备将完成的原稿寄往台北的前一天(八月十五日),日本宣告投降,大战结束,这一篇以
日文撰写的有关闽南语史的第一篇论文,暂且束之高阁。至一九四九年才完成十万字的中
文『福建语研究导论,语言与民族』。
一九四五年起府君任教於国立台湾大学文学院,历任副教授、教授等职,其间积极寻求闽
南方言早期文献,包括明刊本《荔镜记》戏文等十来种来自日、英、美等地的文献孤本,
加以校理研究。至退休之前,共计发表百多篇有关语言溯源及正源的文章与论文,退休後
亦继续不断。代表着作有,文献研究:『近五十年来台语研究之总成绩』(1955)、『台湾
方言目录』(1970);语言史研究:『福建语研究导论』(1949);语言通论『台湾省通志语
言篇』(1954);古典文学研究:『明清闽南戏曲』四种 (1975) 及其研究七种
(1957-1978);语词研究:『国台对照活用辞典』(2000)、『综合闽南语、台湾语基本字
典初稿』(1987);论文集:『闽台方言研究集(一)、(二)』(1994, 1995)。其中一九
五五年着『近五十年来台语研究的总成绩』,对日据时代台语研究成绩作一总结,这一篇
论文与『台湾方言文献目录』原本是文献会所编『台湾省通志稿人民志语言篇』的一部份
,因省文献会担任审查的委员认为「纂述日人着作过多,且研究台湾方言岂须参考日人着
作」,予以删除。府君乃将其拒收部份自费油印发行。此二书一出顿成名着,被外国汉语
方言学界当作重要参考书目之一。府君大战後专研闽南语,毕生不辍,耄耋之年仍持续研
究闽南语词汇,对闽南语词素之研究用力尤深,为台湾继小川尚义教授之後对闽南语研究
贡献最大的学者,在闽南语文献、闽南语古典戏文、闽南语词汇总体研究上有开拓性的贡
献。
一九七三年自台大退休後即开始着手计划编台语字典、华(国)台对照辞典。为了能够方
便取得来自中国大陆的研究资料,寄居美国巴尔地摩女儿家,并写就了引起学界轰动的『
综合闽南、台湾语基本字典初稿』(1986)上下两巨册,厚达1664 页,其中文白音兼收
,漳泉音并列,手写本只有50本,隔年台湾出版500本,旋即抢购一空。不过,即使这部
字典已在学界获致极大的肯定,府君并不以此成就为满足,他仍期望自己能在有生之年编
出一部更完整、更通俗,让一般读者也能亲炙的闽南语字典。於一九八六年结束旅居美国
生活返台,以七十七岁高龄开始着手从事国台语辞典的编纂工作日以继夜,不眠不休。不
料一九八八年十二月潮州街台大宿舍的一场回禄,竟将府君毕生心血弥足珍贵的研究手稿
、笔记、卡片、孤本书及资料文献影本,均付之一炬。引述台语学者洪惟仁教授於一九八
八年吴教授宿舍遭回禄时撰文谓:(十二月七日,台语研究老前辈、台大文学院退休教授
吴守礼先生宿舍发生火警,吴教授毕生所蒐集的闽南语文献资料以及个人研究成果,全部
付之一炬。教授虽穷,光是他的藏书就不止百万元,至於那些孤本书以及未发表的手稿,
更是他毕生心血蒐藏、研究的成果,这一场火灾损失是无法估计的台湾文化的浩劫啊!
吴守礼教授是目前所有研究台语的老前辈。每一个鹤佬语研究者都多少受过他的指导和支
援,包括我在内。高雄许成章教授更言必称吴教授为「老师」。王育德教授曾多次称赞吴
教授在鹤佬语文献上的贡献。 吴教授是有史一来最伟大的鹤佬语文献学家。他所蒐藏的
鹤佬语文献的丰富,与对文献的熟悉,没有人比得上他。吴守礼教授晚年最重要的一部大
着是近年来轰动一时的〈综合闽南、台湾语基本字典初稿〉。这本书成於一九八四年十二
月,先是由美国某台湾人基金会支助影印出版,一九八七年吴守礼教授回国,寻求前述出
版社出版被拒,终由文史哲出版社出版。一年卖去三百多部,也算是不坏的成绩了。这是
一部鹤佬语词素典,鹤佬语词素几被蒐罗殆尽,音注正确无误、文白音兼收、漳泉音并列
,是杜嘉德以来最完备的一部词素典)。府君遭此浩劫虽难掩心中之痛,但仍坚强站起,
一心一意朝其理想迈进,於一九八九年五月丧妻後再度移居美国,继续台湾闽南语的研究
工作,於一九九二年二月「国台对照辞汇」初稿全部告一段落。於一九九三年府君再度回
台後仍继续其编撰辞典工作,终於在二○○○年,在家人同心协力编纂之下,皇天不负苦
心人,完成呕心沥血钜作『国台对照活用辞典』。全书二千八百多页共九百多万字,引述
台语学者董忠司教授谓:(以往日人小川尚义的《台日大辞典》是七十年来号称历史上收
词最多的第一大台湾语辞典。七十年之後的今日,【国台对照活用辞典】的出版,可以改
变这种说法了。【国台对照活用辞典】并不下於《台日大辞典》,何况总页数比《台日大
辞典》约多了一半。因此,我们也许可以说【国台对照活用辞典】可能是迄今最大的台语
对照辞典。其实【国台对照活用辞典】最大的优点是:他的作者是举世无双、涵泳於学海
九十余年的吴从宜(守礼)老师,他学问的渊博、识断的精确、思维的周到、行文的缜密,
在在使这一本辞典、超逸於一般辞典之上。这一点是最重要的,因为我们都知道,辞典的
作者是辞典好坏的最主要关键。)
远流出版公司特为府君举办一场温馨感人的新书发表会,会场冠盖云集,由立委王拓先生
担任主持人,教育部长曾志朗先生,文建会主委陈郁秀女士,国家文艺基金会执行长简静
惠女士,知名语言学者何大安教授,董忠司教授及名作家杨青矗先生皆到场致词道贺,
总统陈水扁先生也亲临会场向心目中的「台湾国宝」致意,让府君惊喜万分。在致词中,
陈水扁总统指出,语言不只是文字的纪录,而是文化的桥梁;母语研究,正是建立台湾文
化主体性的基础,因此总统特别推崇守礼仙,不仅是研究台湾语言的专家,也是台大最有
名的北京话专家,就因为这样的经历、学识,才能编写出这样好的辞典;而【国台对照活
用辞典】也是公元二○○○年对台湾文化最好的献礼,以一人心血,惠及千万学子。致词
之後,总统以一套精装签名本【台湾之子】赠与守礼仙,守礼仙也以这套【国台对照活用
辞典】回赠。教育部长曾志朗则说,语言是教育文化最重要的基因工程,吴守礼教授的辞
典是毕生治学功力的呈现,丰富了族群文化的缘由和历史,【国台对照活用辞典】的出版
,是台湾推动母语的及时雨。二○○一年「国台对照活用辞典」荣获行政院新闻局金鼎奖
图书主编金鼎奖个人奖。二○○一年岁末,府君因毕其一生致力於台湾闽南语之研究,对
台湾人研究母语作出重大的贡献,其影响更无远弗届,而荣获首届『总统文化奖』百合奖
(文学艺术),蒙 总统陈水扁先生於总统府亲颁奖牌,府君与家人同感荣耀。
府君赋性忠厚,谦恭有礼,一生专心致志於治学与研究,不忮不求,亦不求闻达,不计较
个人得失,不涉社会俗事,只为学问而学问,堪称是一位真正的学者。
府君虽生於望族家中,在求学路中家道中落,自大学毕业後只靠微薄薪水维持一家生活,
但幸能获得师长鼓励提携,担任的职务能和研究兴趣结合,加上师友亲人的盛情支援,如
恩师神田喜一郎教授、荷兰龙彼得教授、日本仓田淳之助教授等人及众多友人提供重要的
文献材料,以及友人林宗毅博士赞助研究及着作的出版等,终於能完成其一生闽南语研究
之意愿,也走完一代学者之路,但府君生前一再表示其闽南语研究工作就其已蒐集的资料
几辈子也无法完成,他只是将有关闽南语的资料蒐集整理留给後来有志於此道人士便於参
考利用而已。
府君奉父母之命於一九二九年与先慈黄梅治女士结为连理,育有三男三女,在经济并不丰
裕的生活下,犹让子女都能完成学业,子女们也都能秉持敦厚家风,在台湾与美国两地工
作,虽不能承继其学问,但亦不负府君期望,皆能在各自的岗位上,对社会有所奉献。长
子昭新,毕业於台大医学院後,历任台大医院住院医师、马偕医院主治医师、台北铁路医
院内科主任、中山医学专科学校(现中山医学大学)教授兼附设医院院长、省立台北医院
及台南医院院长、卫生署预防医学研究所所长及检疫总所所长,於民国八十二年自公务员
退休,其间亦兼台北医学大学兼任教授等兼职。退休後自学电脑操作,八十五年更自设【
台湾健康资讯网】网站,提供社会大众医药常识教育,贯彻预防胜於治疗的理念。於八十
八年正逢府君九秩华诞,另创设【台语天地】网站专为刊载府君着作和有关台语研究消息
,以期有助於台语的研究推展。长女昭婉毕业於台北女师及师大生物系,任职国小作育英
才,父亲於八十二年再度返国後,除由其照顾起居外,并协助研究成果的整理、出版工作
。二女和玉,高中毕业後服务於国立科学教育馆,其间到日本立教大学进修博物馆学,结
婚後帮夫君事业。夫婿蔡式生毕业於台大电机系,现为现代仪器股份有限公司负责人。三
女勤芸毕业於东吴大学,到美国留学获得美国图书馆学硕士,曾任马里兰州帏拉茱丽学院
图书馆馆长、马里兰州计画厅图书馆馆长,现已退休。夫婿郑景元毕业於台大化工系,留
学美国得肯塔基大学史蒂芬学院硕士,现任职美国马里兰州政府。次子思中,大学毕业後
至美国发展,现任职於美国马里兰州法医中心为血液学家。三子昭华,国内学校毕业後亦
至美国发展,现任职於马里兰州卡拉斯公司。
今年府君已届九十七高龄,久患肾疾长期就医,於去年三月三日,突引起心脏衰竭,急送
台北市立万芳医院急诊住院,在家人悉心照顾下病情好转,之後病况时好时坏数度进出加
护病房,国内外子女们都能随侍在侧,此期间,於去年五月二十八日 总统陈水扁先生偕
文化总会苏进强秘书长莅临病院探慰病榻中的府君,家人均感同身受,铭感五内。出院後
继续定期接受洗肾治疗,但因年事已高,终不敌病情长期纠缠,於今年三月八日再度住院
不幸於 十月十四日 下午八时五十分,在家人环侍下,溘然长逝,享寿九十七岁。
呜呼!府君大去,追思无际。谨撰述其生平事略一、二,藉志哀思矣!
不孝男
昭新 泣撰
西元二○○五年 十月十六日
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.150.106