作者Sinchiest (超级Sinchi)
看板TW-language
标题Re: [谚语] 时到时当,无米煮蕃薯汤(兼请教闽南语 …
时间Thu Oct 13 21:45:43 2005
※ 引述《coreytsai (ΝΑΥΣΙΚΑ)》之铭言:
这篇文章也可以用教会罗马字教材的教学内容来说明一切。
: 以我自身的经验 我觉得台湾闽南语变调并不完全依照规则
: 主语
: 第ㄧ第二人称单复数"我""你""阮""咱""lin""谁"後面接任何词都要变调 调值"1"
: 第三人称单复数"伊""in"不会变调
"伊""in" 的原音都是第一声 会变成第7声 怎麽说不会变呢?
: 我爱你 "爱""你" 不变调
: 我输你 "输"不变调 "你"由 2 变 1
: 我输伊 "输"变调 "伊"不变
上面的句型大致都可以分成两种情形
"我爱你" 本:Goa2 ai3 li2.
1. 念成:Goa1 ai2 li2. 完全符合变调,只是单纯的 S+V+O。
2. 念成:Goa1 ai3--li3(似3的轻声). 强调 "爱"。
"我输你" 本: Goa2 su1 li2.
1.念成:Goa1 su7 li2. 单纯的 S+V+O。
2.念成:Goa1 su1--li1(似1的轻声,因为受到前面第一声的影响). 强调 "输"。
"我输伊" 本: Goa2 su1 i1.
(这地方比较特别,几乎没有人直接念成Goa1 su7 i1 的。)
1.念成:Goa1 su1--i1(似1的轻声,因为受到前面第一声的影响). 强调 "输"。
: A 你找谁 "谁"不变调
: B @#$#%$%^^%&@!@!
: A 你到底是要找谁 "谁"变调 变 2 表示加强语气
: * 这种情形最常发生在电话的对话中
这个也很特别 首先我们要知道你这个"谁"(siang2) 应该是 siaN2-lang5 (啥人)合成的
所以 "你找谁" 本: Li2 chhoe7 siang2.
读:Li1 chhoe3 siang2.
"你到底要找谁" 本: Li2 tau3-te2 beh4 chhoe7 siang2.
读:Li1 tau2-te2 beh8 chhoe3 siang2? 一样没有变音~
至於原po说的第一个你找"谁",感觉语气不是第2声
我合理的解释为 有某地方的人把 siaN2-lang5(啥人) 合成为 siang5.
所以这不是你说的 "台湾闽南语变调并不完全依照规则"。
: 特殊变调
你以下说的多是轻声、A前变调、破音字、特殊变调的观念而已
一样有学过就会了~大家加油!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187
※ 编辑: Sinchiest 来自: 210.209.142.187 (10/13 21:48)
※ 编辑: Sinchiest 来自: 210.209.142.187 (10/13 21:49)
1F:推 coreytsai:“伊””in”确实有变调 我写错了 10/14 10:36
2F:→ coreytsai:还有”谁”举例错误 应该是一直”2”声 所以前文已删 10/14 10:36
3F:推 coreytsai:我第一项推文怪怪的 比如"是伊(si3i7)"不说"(si3i1)"啊 10/14 10:50
4F:推 coreytsai:这又是什麽原因呢? 10/14 10:56
5F:推 MilchFlasche:@_@ 10/14 11:02
6F:推 tknetlll:只是提一下,虽然我认为不太可能是这个原因,就是泉州音残 10/17 08:26
7F:→ tknetlll:泉州话的第1声不分本变调都是33,调值和台湾的第7声一样 10/17 08:27