作者coreytsai (ΝΑΥΣΙΚΑ)
看板TW-language
标题Re: [谚语] 时到时当,无米煮蕃薯汤(兼请教闽南语 …
时间Thu Oct 13 21:16:14 2005
※ 引述《MilchFlasche (爱天足球)》之铭言:
: 中国厦门对闽南语研究很有兴趣的网友limkianhui(经营「古井水鸡」blog)
: 刚在我的留言簿上给了很多很宝贵的意见,
: 如果他愿意的话,我很想把它转贴过来,不过现在先贴网址好了!
: http://linshi.twbbs.org/guestbook/MilchFlasche#
: 是目前的第一则。
: 大致整理一下他所提到的几个原则:
: 1. 句末不变调。(这个大家都没问题)
: 2. 主语末不变调,比较道地。(这个大家出入较大)
: 【例外】厦门人的「伊」会变调,漳州人不变。
: 3. 介系词前面的情形,他没有清楚提及,不过以「有理想嘅」为例,
: 「想」也不变,因此猜想他应该也会同意介系词前面不变调。
: 4. 除以上3点之外皆变调。(因此「一个有理想嘅」的「个」是要变调的)
: 提供大家作为参考。
: ---
: 我可以理解为什麽「时遘时当」和「盐遘鲑臭」有可能被分析成「全不变调」,
: 因为汉语的四字成语常常都很有效率地包含了两个子句,
: 所以变成「主-述-主-述」的句构;
: 而如果「主语末不变调」的原则成立的话,那麽四个字都不会变调。
: 所以问题还是在这个规则是否存在上。
: 有没有可能说,台湾的闽南语越来越常忽略「主语末不变调」的原则,
: 而中国那边还保留着这个习惯?
: 期待大家多多分享自己的念法!m(_ _)m
以我自身的经验 我觉得台湾闽南语变调并不完全依照规则
主语
第ㄧ第二人称单复数"我""你""阮""咱""lin""谁"後面接任何词都要变调 调值"1"
第三人称单复数"伊""in"不会变调
其它主语基本上不变调
句尾人称代名词(不规则)
我爱你 "爱""你" 不变调
我输你 "输"不变调 "你"由 2 变 1
我输伊 "输"变调 "伊"不变
特殊变调
1 "正"的音调
开正 "khui7 ciann1"
正月 "ciann1 gueh8"
正月初一 "ciann7 gueh8 che7 it4"
2 离缘 "li3 ian5"
离缘书"li7 ian7 su1"
* 离缘书的"离"可能受到後面"缘"的影响 所以读成"li7"
3 死鸡 "si1 kue1"
死鸡仔"si7 kue7 a"
* 台中县清水镇口音
4 九 "kau2"
九个 "kau1 e5"
九月 "kau2 gueh8"
* "九月"的调值很特殊 我家是这样讲的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.9.17
※ 编辑: coreytsai 来自: 59.104.9.17 (10/13 21:24)
※ 编辑: coreytsai 来自: 59.104.9.17 (10/13 21:27)
※ 编辑: coreytsai 来自: 59.104.9.17 (10/13 21:33)
※ 编辑: coreytsai 来自: 59.104.9.17 (10/13 21:38)