作者nakadachi ( NN )
看板TW-language
标题Re: [心得] 闽南语与古代汉语的关系的误解
时间Wed Jul 20 20:40:54 2005
※ 引述《cherico (好心人)》之铭言:
: ※ 引述《polyhedron (古韵~zh.wikipedia.org)》之铭言:
: : 我觉得原文并未牵扯意识形态﹐顶多是为北方话辩护﹐
: : 你这篇倒是。。。
: 欢迎你指出来,既然你对本人做出这麽严重的指控的话,倒要说个
: 清楚。
: : 当然不能说现代闽南语是古汉语﹐现代人和语音或方言都不可能是。
: : 以语音为例﹐“闽南语”三字﹐在中原从古到至少宋代﹐
: : 声母都是m- n- ng-
: : 而在闽南语里﹐声母成了b- l- g-
: : 这算是哪朝哪代的中原古音﹖
: 要相似度多少才能说「是」呢?一定要百分百吗?我想就像早在广韵
: 切韵时代,各地方言也不百分百相像,更何况我们是在作古今的对比。
: 「闽语是中原古音」这句话,相信大家普遍的认知是「闽语的文读系
: 统较接近唐宋时代的中原古音」,现今没有人是以100%一样来解读的。
假如是这样就好了,然而我却看到当有人在问唐代或汉代的语言,
就会有人跳出来说是闽南语,显然有人误解了。这就是此文的动机。
: 但是原作是反过来讲话,说「闽语不是中原古音」,这就是从100%
: →0%的否定,意思是「闽语和中原古音完全不一样」,任何有点学识
: 的人都不会说出这样的绝断句的。
那我也可以说"北京话是中原古音" 不可以说"北京话不是中原古音"
因为北京话和切韵音系也是有一点相似的地方 就算只有一点点...
其实拘泥於100%→0%的定义实在很无聊,让我们跳脱"是"与"不是"
说"闽语源於中原古音"不是更好
: 再论,他说「闽语不是中原古音」的理由是什麽…一是用汉代的音
: 不合、二是用闽语白读不合。这两个理由都十分牵强,我上篇post
: 已说明。
你的理由是建立在你对我的文意的不了解 还是请你再看一遍
或是查看声韵学书籍
: : 原文明明说的是
: : “这种以古为正的思想实为中国盲目崇古的滥觞,现代人必须扬弃它。”
: : 谁说要扬弃闽南语了﹖
: 闽语就是古。原作说许多形声字以闽音为「正」、北京音为「误」
: 的说法是不对的、必须扬弃的,因为那些都是古音,随着时代演变
: 语言发音也变了,所以我们不要一昧的复古。
: 但我指出,闽语是一种现在还十分通用的语言,既然还通用,我们
: 以它来解释形声字,以闽语为正音,也是十分合理的。这和原作说
: 的「一昧的复古」是不同的。(原作指的是恢复早已不讲的古音,
: 这种闽语的情况当然完全不同。)
我说的是贬抑北京话的态度问题,其实闽语也并不是"古"
只是这种态度带有以古为正的思想而已。
要是你认为有其他原因,可以提出讨论。讨论态度问题容易引起争端,
实为我之过错。
: : 我没看出来﹐这不过是扫除一些误解﹐同时有为北京话辩护﹐
: : 哪里对闽语鄙视了﹖
: 原作有强烈的假设汉语的传承是一脉传到现今的北京话,令人不可
: 置信这样的文章会出视在此。
这重点在於是不是"一脉相传",可是我没有做这样的主张,请不要妄加猜测。
我也不主张"正统",北京话在声韵学上只是汉语其中一种方言而已。
再次请你不要猜测我的想法,我也会把容易引起误会的部份做修改
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.93.29