作者micius (好像能刻苦耐劳)
看板TW-language
标题Re: 「我们」的差别
时间Tue Jun 28 23:51:16 2005
(请指正。)
※ 引述《McChen (...)》之铭言:
: 国语人称单数的你、我、他 和台语人称单数的 你、我、伊 都不带 n音
: 在形成复数时各使用了n韵「们」的"词缀"或加n音的"音缀"
: 我猜想两语之间有互相影响的关连
: 是先有「们」以此构成复数词缀的概念後,发展了 uan2...之类的发音 ?
: 还是先在语言上有以尾音n构成复数的概念後,发展了形诸文字而成的「们」?
人称为复数时的语音,以前有用过这些字来标记:
唐五代 宋 金元 明 清
弥 懑 每 每 们
弭 满 们 们
伟 瞒
门
们
这些复数词尾有分不带鼻音韵尾和带鼻音韵尾两类,
「弥弭伟每」一类无鼻音韵尾,其他则有。
以上所引说法也许可以提供一种答案。
可参考江蓝生《说"麽"与"们"同源》一文。
(《近代汉语探源》北京商务印书馆)
这样的资料大概不支持「人称加鼻音韵尾成复数」的观点。
: 很有趣的是,现在国语用法中的人称复数和台语的人称复数用法形成一种巧妙的
: 关系如下:
: 合音
: (国语用法) 我们 ─────→ uan2 (台语用法)
: ←─────
: 切音
这样比较不太好,会误以为谁影响谁,
可能像某一品种的绵羊,被两个地方的人各自带回去养了几百年,
最後他们的羊长得像并不是因为受到对方的影响。
--
◎维生素C是水溶性,我们可以很快的吸收,也可以很快的将多余的当作垃圾排泄出去,
所以得到结论:你无限狂饮柳橙汁的时候有一部份时间是在浪费柳橙汁和浪费生命。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.246.201