作者hydexhyde (Everlasting)
看板TW-language
标题Re: 母语的定义是什麽
时间Mon Jun 27 13:38:47 2005
如果
1.父母会说闽南话,但是在家都跟小孩说国语
小孩的生活环境也用不到闽南语,都用国语
请问这小孩的母语是...?
2.父亲或母亲只有其中一人会说闽南语,而在家时父亲跟小孩说闽南语,母亲跟小孩说国语
小孩的生活也只用国语,请问这小孩的母语是...?
※ 引述《micius (好像能刻苦耐劳)》之铭言:
: ※ 引述《Sinchiest (超级Sinchi)》之铭言:
: : 张复聚医师:「再来,甚麽是母语?这个词的来源是英语 Mother tongue \ language。
: : 使用汉字的人很自然把 mother 翻译成母亲,也就是妈妈。事实上, mother 除了是生物
: : 上的妈妈以外, Mother Nature 更是大自然的意思! mother 在英语里头包含有根源、
: : 来源、资源、当地、土地、甚至保护的语意成分在内!我们可以简单的说:母语就是跟当
: : 地历史文化传统关系密切的话语。所以,母语绝不只是妈妈的话而已!这也是为何我们主
: : 张使用台湾母语的原因。」
: 拙者相信张医师分享他的热情,乃出於提倡其文中所谓台湾母语的好意。
: 以此为基础,再来作纯认知层面的批判性阅读:
: 这里摘出关键句二句:
: 「母语就是跟当地历史文化传统关系密切的话语」
: 「母语绝不只是妈妈的话而已」
: 一、「母语绝不只是妈妈的话而已。」
: 因为这若成立,那麽孤儿就会被剥夺「有母语」的资格了。
这有什麽不妥吗...实际上孤儿就是没有妈妈啊
虽然他没有母语...但他成长过程还是会讲话啊 ̄▽ ̄||
没有母语难道是一种缺陷?
不过我虽然这样说
但基本上还是认同你下面的讲法
: 我们都能从这一点检验并了解为何「母语绝不只是妈妈的话」。XD
: 二、对於母语的定义,比较客观而就事论事的定义,
: 是针对每个「个人」获得语言的过程而论。
: 母语的主要意义是「幼童成长过程掌握的第一语言」,
: 以此语言认知事物、形成思维、指导行动,
: 并作为辅助学习其他语言的媒体。
: 说得比较具体,也就是前面版主所说过「在家里所讲所自然学习的话」之意。
: 「跟当地历史文化传统关系密切」的话语,
: 是居住在当地者应尊重和重视的话语。
: 但并不代表「跟当地历史文化传统关系密切」这一陈述,
: 能在定义「母语」上使用。
: 在台湾长大的外商外侨子女,在此定义下,
: 会和前述状况下的孤儿一样,莫名其妙没有母语。
: 因为这一陈述和「母语」作定义式的联结是根本的错置。
: 在谈具有认知目的之定义时,
: 不宜再使用张医师这一陈述了。
张复聚医师的说法我也觉得不太妥
那在台湾出生美国长大的小孩
母语岂不变成英语?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.1.85