作者Richter78 (The Enigma)
看板TW-language
标题Re: 「xue」、「噱」与「求本字」的杂想
时间Wed Jun 22 23:30:13 2005
※ 引述《micius (好像能刻苦耐劳)》之铭言:
: ※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之铭言:
: : 如「花」、「囮」、「讹」、「譁」、「画」
: : 口语中「滑头」的「滑」也是这个来源
: : 我推测「化」的相关字古代应该是读如/hue/的
: : 至今闽南语的「花」依旧读做/hue/就是明证
: : 闽南语中有些/hue/则脱落/h/,变成/ue/
: : 例如「画」、「靴」等
: : 可见/ue7 hoo2 lan7/(常写成画唬烂,骗人的意思)的/ue/也是这个来源
: 有朋友提供王育德《台湾语常用语汇》的资料:(标调省略)
: 「花 xue 」一目下,王记载的资料为:
: 「毛病,歪缠,诡辩」:
: xie e zabho ziah ghau xue(彼个查某成高花)
: xue i dioq(辩说她对)
这是王氏拼音
我用TLPA注一下
Hit4 e5 ca1-boo2 ciann5 gau5 hue1.
Hue1 i1 tioh8.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.64.55
※ 编辑: Richter78 来自: 218.166.64.55 (06/22 23:53)