作者Richter78 (The Enigma)
看板TW-language
标题Re: [请教] 闽客语说话可完全用本方言发音麽﹖
时间Tue Jun 7 19:04:49 2005
※ 引述《polyhedron (古韵)》之铭言:
: 汉语的很多方言的发音不能完全承载文字或要表达的意思。
: 比如上海话﹐上海同学之间说话时涉及专有名词(如人名)和科技名词
: 的时候总要换用普通话发音。
: 朝鲜族、维吾尔族同学说话也是这样(尽管不是汉语﹐性质类似)。
: 粤语、四川话基本可以完全用相应字的本方言读音来说。
: 不知道闽客语情况如何﹐如果遇到非本语区的人名用什麽发音来读﹐
: 还有现代词汇﹐比如科技、政经用语等等﹐如果日常交流时用到﹐
: 用国语发音还是闽客语本来的发音﹖
: 後者的话是否一般是文读音﹖
任何一个共通的汉字(亦即方言字除外)都有闽南语发音
只不过大部分的汉字在日常白话中很少用到
所以一般人不会念
必须经由读书学习
就像是受过国语(普通话)教育的人
遇到不熟悉的汉字依旧是不会念
这并不代表国语(普通话)里没有这个汉字的音
以前鹤佬人学这种白话罕用的字
就去私塾跟老师学四书五经
後来日本人带来了新式教育
闽南语文读音的传授遂逐渐式微
所以鹤佬人遇到不熟悉的汉字就用日语发音
再後来民国政府又带来了「国语」
所以鹤佬人遇到不熟悉的汉字就用「国语」发音了
指日可待的是
这些平常夹带在闽南语之中的「国语」发音词汇
必然逐渐融入到闽南语中
成为继百越层、白话层、文读层之後
另一层声韵系统
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.63.93
※ 编辑: Richter78 来自: 218.166.63.93 (06/07 19:05)