作者TWkid (Auditory Feedback)
看板TW-language
标题Re: 对於台语书写方式的看法
时间Tue May 24 18:54:56 2005
※ 引述《inosen (小王子的冒险)》之铭言:
: 反观属於闽语系之一的HOLO台语,台湾则是在近代化及国家建立过程中,并未参与对岸中
: 国的国语文字化运动,但却被日人统治,开启其使用日语的国语时期,HOLO台语则似乎并
: 未白话文字化,而是以汉文(文言文)文字的方式继续流传,而口语HOLO台语则是仍被大
: 众使用,但未被文字化,也没有这种空间。
: 只有长老教会为了传教,而使用白话字(就是罗马拼音的HOLO台语),这种只能在民间的
: 教会教徒间流传,当然由於教会的推动,成为一个流传使用的文字,但是当蔡培火在1930
其实日据时期1930年代有一波台湾乡土文学论战,
那时候的论战重点就是受到白话文运动而兴起台语的文学、文学的台语的用字论战,
所以说当时台语未文字化,并不完全正确。
有兴趣的人,可参考春晖出版社有一本《1930年代台湾乡土文学论战资料汇编》。
--
【TW-language台湾语言研究板】
由此去→
国家研究院 政治, 文学, 学术
LanguageRes 研究 Σ语言研究院
TW-language 试用 ◎台湾语言研究版
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.170.21
1F:推 inosen:我的意思是文字标准化才对这要透过国家的力量 220.139.95.102 05/24
2F:推 TWkid:那倒是日本人不可能为我们做的orz禁都来不及了XD 220.136.170.21 05/24