作者robert416 (萝卜)
看板TOEFL_iBT
标题[分享] 拜托!新的一年,不要再查英汉字典了! b
时间Fri Jan 14 22:13:20 2022
大家好,我是SK2实力养成班顾问J2.
学英文不管是读文章还是看影片,碰到不会的单字,查字典当然是很重要的
一环,不会的单字学起来,实力才会持续累积,在文章中或是听力中碰到生
字的机会才会越来越少,从而提高理解度。但是字典怎麽查呢?这个感觉从
接触英文一开始就会的技能,其实很容易有盲点,毕竟大家都自己查一查,
也不太会有「问题」,或是跟别人分享。
其中一个很大的盲点来自英汉字典。英汉字典不是不好,他有其必要性,毕
竟就算真的用英文解释知道某个英文单字什麽意思,总是还是会想知道中文
到底什麽意思,但同学要记得,两个不同语言之间,很少很少有刚好相对意
思的字,都是要去找出根据解释最接近的词,
很多时候,只知道中文意思,
是会有误会的!
底下举个例子,相信大家就能明白!
顾问时间同学问到了TPO30-2 The Invention of the Mechanical Clock的
几个句子:The clock was the greatest achievement of medieval
mechanical ingenuity. Its general accuracy could be checked
against easily observed phenomena, like the rising and setting of
the sun. The result was relentless pressure to improve technique
and design.
同学不太确定 “The result was relentless pressure to improve
technique and design. “这句话的意思,但是她程度不错, 知道
relentless这个字有残酷的,无情的,(相信认识这个字的同学应该记得的
也是这个中文翻译)而且同学还有印象有relentless king的这个用法。
我们来看看
Learner’s dictionary给relentless的解释:
1
:continuing without becoming weaker, less severe, etc.
Her relentless optimism held the team together.
relentless winds
2
:remaining strict or determined
The hunter was relentless in pursuit of his prey.
a relentless opponent of deregulation
或是
Cambridge dictionary的解释:
continuing in a severe or extreme way
如果是以第一个解释的例句relentless winds确实中文可能可以翻「无情的
风」,但无情的风其实就是不停地吹的风,
原意其实是「持续且猛烈地吹
着」的风,如果只记得中文的解释残酷无情的,放在别的句子里面,很有可
能就会误会意思了。
回到原句看一下:
The clock was the greatest achievement of medieval mechanical
ingenuity. Its general accuracy could be checked against easily
observed phenomena, like the rising and setting of the sun. The
result was relentless pressure to improve technique and design.
时钟可以说是中世纪最厉害的机械发明了。时钟的准确度可以用一些易观察
的自然现象来验证,像是日升日落。正因如此,对技术跟设计来说是无尽的
压力。
这里relentless刚好在这句话里有举足轻重的存在意义,因为代表着
continuing, 跟上一句有很重要的关联:就是因为可以跟日出日落对照,时
钟走的不准一眼就看出来了,当然就会持续地给钟表制造技术压力。
如果这个字解读成「残酷的,无情的」,一定会无法了解这句话的意思了。
这就是英汉字典很容易有的盲点。所以同学认识一个单字,请记得一定要看
英英字典,才能真正了解该单字原意!
更多例子,下次再继续分享!
Till next time,
J2
******
想学习更多托福准备tips, 周日有场免费的线上公开课,疫情紧张,待在
家就能学背景知识+9分钟看懂文章,快来参加!
课程名称:[实力养成] 天文背景知识+9分钟读懂一篇文章
上课时间:1/16 (日) 14:00-16:00(13:45 开zoom房间,同学可以提早进来测试)
报名课程请点:https://forms.gle/fudzcwvKrNmF9CdX9
直接点选连结,填完表单,不需等待回覆信~即报名成功罗!
zoom连结统一寄确认信提供
线上见:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.45.163.35 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TOEFL_iBT/M.1642169602.A.573.html