作者hjwong (irrelevancy)
看板Superman
标题[问题] 土包子一词
时间Fri Jul 21 13:43:41 2006
就是Lois对Clark的土包子称呼
是s开头吧 但查到的都不是s开头的
有人知道吗 请解答 谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.169.208
1F:推 afyun:"smallville" 07/21 13:56
2F:推 qazplo:就跟我叫我学妹是新店俗是依样道理 07/21 14:18
3F:推 tipop:Smallville在片中有两个意思一个是指超人的小镇名,另一个指 07/21 15:56
4F:→ tipop:土包子..这有点像是取笑你是乡下的孩子.. 07/21 15:58
5F:推 beepbeep:印象中卡通里 Lois 有时也会这要叫他 07/21 19:00
6F:推 NANJO1569:Lois&Clark一剧中,lois也有叫过clark土包子.....@@ 07/21 19:57
7F:→ NANJO1569:不过不是smallville.... 07/21 19:58
8F:→ hjwong:哈 感谢大家的热心 不过我不是问土包子一词的意思 而是想知 07/21 23:52
9F:→ hjwong:道那个英文单字为何 抱歉没问清楚!另外我也觉得不是 07/21 23:53
10F:→ hjwong:smallville 不是这个音! 07/21 23:54
11F:推 secrect:但我听到的的确是smallville啊! 07/22 00:08
12F:→ secrect:每次当Lois喊smallville的时候,翻译是显示土包子没错啊~ 07/22 00:09
13F:推 pilitop:我也觉得是smallville 07/22 00:57
14F:推 beepbeep:之前看到英文字幕是这样写没错(外挂的字幕) 07/22 08:11
15F:推 Eiichirou:确实是Smallville 07/22 08:22
16F:推 beepbeep:也许是Lois念得很顺口很快 让你觉得听起来不太一样 07/22 10:29
17F:→ hjwong:嗯 後来想一想 是自己念法不同吧 所以才觉得不是 呵 就跟楼 07/22 13:06
18F:→ hjwong:上说得一样 感谢大家的热心!! 07/22 13:08
19F:推 bignumber:我确定是smallville,而且翻"土包子"好像也不是很对... 07/22 16:03
20F:→ bignumber:应该有好几层涵义,反正Clark就是Lois心中Smallville代表 07/22 16:08
21F:推 hjwong:嗯 相信大家的专业!我只知道那代表斯莫尔镇 呵 07/23 00:34
22F:推 gryffandor:感觉就像 我有一个朋友是住南投山上 07/24 07:36
23F:→ gryffandor:当他提出一些都市小孩很理所当然的问题时 就被笑说 07/24 07:36
24F:→ gryffandor:果然是南投人之类的 PS.我没有要贬低南投的意思 07/24 07:36
25F:推 gryffandor:我後来发现有一词确实是土包子的意思 不像smallville 07/26 07:01
26F:→ gryffandor:有拐弯讽刺的意味 country bumpkin 07/26 07:01