作者pchen1989 (希大人的花瓣)
看板SuperJunior
标题[日记] 100121 希澈CY更新
时间Thu Jan 21 01:51:30 2010
封面故事、头像、背景、标题更新
http://img138.imageshack.us/img138/8577/46785359.jpg
我和小猫两个人
BGM更新
http://img245.imageshack.us/img245/1773/bgm.jpg
第二次更新
(谢谢coke0514板友提供~˙ˇ˙)
http://0rz.tw/i6e20
相簿更新
标题:7年前的照片
2010.01.21 02:16
http://img641.imageshack.us/img641/9327/27400749.jpg
--in"天"资料夹
缺乏安全感
想法
没有表情
自己一个人
回忆
再
默言
(最後这两个希大人是打中文喔!)
反
标题:胡蝶梦
(用中文打的)
2010.01.21 02:45
http://img245.imageshack.us/img245/6271/36318023.jpg
--in"天"资料夹
有时候我会有'不是正在做着胡蝶梦吧'这样的想法
(谢谢Tir板友提供翻译˙ˇ˙)
------------------------------------------------------------------------------
图文转自希澈CY
翻译:pchen1989@PTT-SJ
如有错误请多多指教
希大人,我...我看不懂你要表答的意思阿!(泪奔)
--
▆▆▆▆ █ ▅▅▅▅ █ 永远美丽 起浮不定 ■ ■ ■■◥ ■■◥
▄▄▄▄▄ █ ▄▄▄▄▄ ▄█ 美艳的Cinderella ■■■ ■■◣ ■■◣
▆ █ ▃▄▆█▅ █ ■ ■ ■■◢ ■■◢
█ █ █ ▄▄▄▄ ◢■◣ ■ ■ ■ ■ ■
█ █ ▄▄▄█ 金希澈 Kim Hee Chul ■ ■■■ ■ ■ ■
▄▄▄▄▄ █ █▄▄▄ ◥■◤ ■ ■ ■■■ ■■■
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.22.234
1F:推 girl1007:背影好正-/- 01/21 01:52
2F:→ girl1007:不过你想表达什麽呢+1XD 01/21 01:53
3F:推 coke0514:感谢翻译, 另一篇也拜托了@@" 01/21 01:53
4F:推 bbabc691:看完之後我脑袋只出现一堆问号XDDDDDD 01/21 01:54
5F:→ pchen1989:我正在努力中~刚好遇到希大人更新~真开心˙ˇ˙ 01/21 01:55
6F:→ yvonne771213:他正在更新XDDDD bgm也刚换 01/21 01:56
7F:推 girl1007:蝴蝶梦欸 感觉就很梦幻XD 01/21 02:03
8F:推 jas5454:真想知道那一行字是啥意思 看到韩文好挫败啊 01/21 02:17
9F:推 Tir:不知是否是-有时候我会听到"不是正在做着蝴蝶梦吧"这样的想法 01/21 02:19
10F:→ Tir:不知对不对...@@ 01/21 02:19
11F:推 akana:好深奥阿~~一整个难懂,谢谢翻译喔 01/21 02:22
12F:→ Lmario:他...怎麽打出中文的@@?? 看来他学了不少中文XD 01/21 02:24
13F:推 coke0514:还是不懂@___@" 01/21 02:24
14F:推 girl1007:瑞拉教的教宗就是:不要让别人知道我在想什麽XD 01/21 02:25
15F:推 MoMoKaHu:因为要跟上蝴蝶潮流?XDDD 01/21 02:33
17F:推 krcsf:感谢翻译 真的是走难懂路线的希大人(茶) 01/21 03:00
18F:推 chier:BGM是FT三辑的"怎麽不懂我的心" 希大人真的好难懂 = =" 01/21 03:05
19F:推 a7896311:希大好懂就不是希大了^^..... 01/21 03:06
20F:推 HATEBBS:是指庄周梦蝶吗? 01/21 03:12
21F:→ pchen1989:楼上,我笑了,也太文言了?希大人知道这东西嘛=口= 01/21 03:14
22F:推 ownimagine:真的跟韩庚学了好多中文!! 01/21 03:18
23F:推 ariana690:我看庚哥跟希澈都是互相教一些有的没有的吧XDD不然怎麽 01/21 03:23
24F:→ ariana690:会有努亚批耶~~~XDDDD 01/21 03:23
25F:→ arashihyde:我觉得胡蝶梦应该是日文耶 ^^" 01/21 03:47
26F:→ coyvomit:我觉得是庄周梦蝶之类的意思吧 01/21 04:00
27F:→ arashihyde:囧" 我以为只有日文才写胡蝶 >"< 应该是指庄周梦蝶吧~ 01/21 04:38
28F:推 maki7633:哇呜~连庄周梦蝶都知道~0.0 01/21 08:29
29F:推 misaiya:我觉得不是庄周梦蝶的意思耶...胡蝶对希大来说应该有特别 01/21 09:17
30F:→ misaiya:的含意,如果我没记错的话,希大以前有写过胡蝶的诗 01/21 09:19
31F:推 misaiya:好像希大2007当选韩国第一花美男时,获奖感言也有提到胡蝶 01/21 09:26
32F:推 luvmelb:第一张和小猫的好可爱 日记好难懂... 01/21 11:45
33F:推 PONLOVEU:推好懂就不是希大了..背影还是正>////< (无限溺爱:p) 01/21 12:08
34F:推 ines1969:会不会韩文里也有类似庄周梦蝶的说法或典故 纯猜测 01/21 12:19
35F:推 vcxz5228:背影很正///// 头像好可爱//// 01/21 13:13
36F:→ isabella1129:韩文有些单字...是可以转换成汉字的阿 会不会只是选 01/21 14:05
37F:→ isabella1129:错字才选到胡? 01/21 14:05
38F:推 isfei:觉得服装有点像八神XD 01/21 16:32
39F:→ pchen1989:希大人之前有说他这服装就是cos八神的唷˙ˇ˙ 01/21 16:35
40F:推 bailey200121:完全不能理解的一篇XD 01/21 16:44
41F:推 dodossb:希大人必推!! 01/21 17:00
42F:推 Wenabc:不太理解希大想要表达甚麽 是说希大中文越来越好了 01/21 18:30
43F:推 takaraiizumi:"胡"蝶是古代用法吧 可能韩国现在写汉字是沿用这词 01/21 19:08
44F:推 miniruby:"有时我会想 我是不是正在做胡蝶梦?" 翻译应该是这样 01/21 19:09
45F:→ takaraiizumi:日本韩国其实保有很多以前中国传过去的古典用法 01/21 19:09
46F:→ miniruby:胡蝶之梦 是韩国成语喔! "胡蝶梦"也可以使用 意思相同 01/21 19:10
47F:→ miniruby:意思是说 无法分辨现实与幻想的人生 人生很空虚... 01/21 19:11
48F:→ miniruby:希澈心情不好吧...没有写错字啊!! 我们希大汉字造诣很好 01/21 19:12
49F:→ miniruby:这典故是从庄周梦蝶来的没错...我搜寻过了 哈^^ 01/21 19:14
50F:→ isabella1129:看SJ版长知识(笔记) 以前学的论孟老庄全还给老师了XD 01/21 19:15
51F:推 relia:猫超可爱!! 01/21 19:21
52F:推 ws218:希大的日记要用感觉去体会意境,用理解的时常不能明白.. 01/21 21:26
※ 编辑: pchen1989 来自: 118.167.20.45 (02/05 17:16)