看板Stella-Chang
标 题Re: 不要骂我喔....
发信站中央情报局 (Sun Jan 11 10:57:47 2004)
转信站ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【[email protected] (stella)】的话:
: ※ 引述《[email protected] (天天天蓝)》之铭言:
: : 对啊...我听到恋人的保存期限後
: : 後面的曲子....我听...曲调听到几乎快睡着了...
: : 这是真的...第一次听阿芳的歌会这样 @#$%&...
: : 因为就没再听到觉得惊艳的歌了
: : 直听到最後的到月光鱼我才醒过来
: 所以罗,就是没有很用心的听完嘛...:p
: 不然[冰箱留言板]这首快歌怎麽会没听到...
这首歌有稍微注意到
可是节奏快、歌词又多又长
前面的低吟又被热闹的编曲和重音节奏全埋在里面
听的也是很模糊
有点可惜了这首歌
如果混音的时候能把阿芳的声音再强调出来一点会比较好
我是这麽觉得....
: : 我觉得清水烧很普通ㄟ.....
: : 不过月光鱼我就很喜欢.....
: 我觉得第二波应该要打[冰箱留言板]
曲风对阿芳来讲是突破....
可是就像我说的...阿芳的声音在歌曲里面无法突显出来...
用它来打歌的效果不会很好吧..
: 第三打[飞往你的城]
这首还可以....我觉得7-8-9三首是比较弱的
难怪我第一次会听到呈「弥留」状态 @__@
现在整张专辑听了五次,还是觉得这三首比较弱
秋日地铁的曲...不知道ㄟ...觉得好像就是差那麽一点点
觉得应该还可以写的更好才对...
: 这样曲风比较多变化
: 不像现在排出来的顺序,会让人以为曲风都是抒情歌...
: 感觉打的非常保守...
现在觉得这张专辑应该带去日本拍MV.....
歌名的「日本」味和歌词内容都让人容易联想到日本
像「清水烧」(日本清水阪的特产)
「秋日地铁」(秋日、地铁...果真很日本)
「对话练习」的日语
「恋人的保存期限」-->「恋人的『赏味』期限」
「飞往你的城」(不过台湾日本时差只有1小时,和歌词的前两句不符)
「女人的明信片」(歌曲前面的对话内容如果不是法国而是日本就...呵呵)
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情报员标号: 218-164-86-78.HINET-IP.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隶属☆单位: 中央情报局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣