作者udofu (油豆腐)
看板Spurs
标题[情报] Familiar faces unite for Spurs win
时间Thu Oct 25 16:42:39 2007
原文出处:
http://0rz.tw/8b3d8
翻译出处:
http://0rz.tw/e63br
翻译者: wood(veyang)←超厉害的马刺迷
Web Posted: 10/23/2007 11:42 PM CDT
Jeff McDonald
Express-News
MIAMI— The sunbathers were out in full force on Miani Beach. Joggers, plugged
obliviously into their iPods, streamd in sweaty procession under the plam
trees of Biscayne Boulevard. There was nary a long pant to be found anywhere
around town.
迈阿密—在迈阿密海滩享受日光浴的人们用尽所有的力气。从事慢跑运动的人常会不经意
的耳里塞着iPod,满身大汗的跑向比斯坎棕榈树的林荫大道。在这城市周围连想要找到大
喘一口气的地方都没有。
October in Miami would pass for June, say, Cleveland.
10月的迈阿密被看作是‧‧‧..6月的克里夫兰。
Which explains the confusion of Manu Ginobili.
Manu Ginobili 解释这种混淆。
Flashing a form he usually reserves for the NBA playoffs— and not for some
meaningless game in the preseason— Ginobili come off the beach to score 22
points in the Spurs' 104-87 victory over Miami at AmericanAirlines Arena on
Tuesday night.
他通常为NBA的季後赛保留一种体能状态,而不是为了一些毫无意义的季前赛,周二晚间
Ginobili离开了板凳区,就砍下22分,帮助马刺104-87以在美航中心解决了迈阿密赢得胜
利。
It was Ginobili's latest masterpiece during a preseason in which he has been
the Spurs's best player.
这是马刺的最好的球员,Ginobili再季前热身赛最新的代表作。
"Shots are falling." Ginobili said. "You never know what's going to happen
next game, next week, next month. When shots shots are falling, you just enjoy
it."
”我的投篮正在下降,”Ginobili说。”你不会知道下一场比赛,下周,下个月会发生什
麽事。当投篮正在下降时,你只有尽情享受比赛的乐趣。
Even if the game didn't count, the Spurs enjoyed the dickens out of Ginobili.
He put the "exhibition" in exhibition season. Ginobili scored 15 points in the
first half without missing a shot, then added seven over the final 2:51 of the
third quarter.
即使比赛没有计时,马刺从Ginobili身上享受他究竟还能够如何的才华。他把”展览”放
在展示会的季节上。Ginobili在上半场没有漏掉一球就独得15分,然後在第三节终了前的
2:51再进帐7分。
He played only the first two minutes of the fourth before calling it a night.
He is the only Spurs player this year to score in double figures in every
preseason game in which he has appeared.
他在第四节前两分钟收工。他是马刺在今年在热身赛得分超过两位数的球员,只要他一出
现。
Spurs coach Gregg Popovich attributes Ginobili's hyperactive exhibition season
to a summer spent idle. He did not pick up a ball from July to September in
hopes of keeping his legs fresh for the season.
马刺总教练Gregg Popovich把Ginobili过动儿的火力展示会,归咎於今年夏天的无所事事
。他从七月到九月之间没捡起一颗球练球,他希望保持他的小腿精力充沛在这个赛季。
"He didn't play anything, and it really shows," Popovich said. "He's our best
player right now."
”他没做任何活动,并且真正的展现出来,”Popovich说。”他是我们此刻最好的球员。
”
Ginobili's final line wasn't all that provided a playoff flashback for the
Spurs.
Ginobili最後的那条路线,并不算是提供季後赛的回顾给马刺。
For the first time preseason, they trotted out the same lineup used throughout
last year's postseason— Tony Parker and Michael Finley at guard, Tim Duncan
and Bruce Bowen at forward and Fabricio Oberto at center.
在这季前赛初,他们提出使用和去年季後赛一样的阵容,Tony Parker跟Michael Finley
担任後卫,Tim Duncan和Bruce Bowen担任前锋,而Fabricio Oberto则担任中锋。
Finley scored 14 points, including seven in the third quarter, while Duncan
added seven points and 11 rebounds in 24 minutes as the Spurs improved to 4-1
this preseason with two games left.
Finley获得14分,包括在第三节的七分,Duncan额外挹注七分和十一篮板在上场24分钟之
内,马刺在季前赛改进之後取得四胜一负的战绩,而季前热身赛马刺还剩下两场比赛。
With the loss, the Heat accomplished something they haven't been able to do in
20 years as a franchise. They managed to get through an entire preseason
without a victory.
有些伤害,热火对作了他们二十年内不可能做到的一些事情,像一个特权一样。他们居
然在整个季前色身赛无法拿下一胜。
Tuesday's loss dropped Miami to 0-7, a mark for futility coach Pat Riley
refused to discount as meaningless.
"It means something," said Riley, whose team opens the regular season Nov.1
against Detroit. "Nobody wants to go (winless), because you don't think
anything you're doing really works."
星期二的失利迈阿密已经掉到零胜七负的局面,Pat Riley总教练拒绝接受这种毫无意义
,标记的贬抑。
For Miami, the biggest decelopement to come out of Tuesday's game was the
return of a healthy Shaquille O'Neal.
对迈阿密来说,从星期二的比赛里最大的进展,是健康的Shaquille O'Neal的归队。
After slipping the Heat's previous two games with a strained calf, O'Neal was
dominant against the Spurs. He obliterated their frontcourt for 17 points— 14
in the first quarter— before sitting out the second half.
O'Neal在小腿拉伤缺席热火对之前的两场比赛之後,O'Neal对抗马刺还是具有优势。他在
前场刷下十七分,十四分在第一节得到,一直作到下半场结束之前。
The Spurs led by nine at that point and by seven heading into the third
quarter, before blowing the game open with a 15-2 spurt to open the fourth.
Ime Udoka, Brent Barry and Matt Bonner all buried 3-pointers during that run.
在那点上马刺以九分领先,进入第三节还保有七分领先,第四节开打马刺便发动一波15-2
的高潮。那一回合Ime Udoka, Brent Barry和Matt Bonner都投近致命的三分球。
"It's a machine, actually." Riley said, marveling at the Spurs' offenes.
"Their abundance of shooters is what gets them over the top."
”实际上,他们是一部机器,”对马刺发起的一波攻势,感到无法置信的Riley说。”他
们有大量的射手是他们能够超越巅峰的因素。”
As he has been most often this preseason, Ginobili was the motor that made
that machine go.
在这个季前赛Ginobili经常是这部机器的发动机。
Afterward, Ginobili was asked if he already was in midseason form. He laughed.
後来,Ginobili被问到是否他已经到达塞季中对的身体状态。他哈哈大笑。
Hid body didn't yet have any bruises, he said. That's how he knows it's only
October.
他的身体还没有留下任何瘀伤,他说。还早得很,那是他知道现在才十月份。
"But they will come for sure." Ginobili said.
”但是该来的一定会来,”Ginobili说。
And soon enough.
而且不用多久。
http://0rz.tw/723fU
--
内没正妹求你不要进来
http://0rz.tw/c735n
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.109.142
1F:→ Alfred:没有批评的意思,不过这篇翻译意思有点不太对…… 10/25 16:56
2F:→ udofu:请问哪里不对阿可以说出来马上订正:) 10/25 16:57
3F:→ Alfred:像是shots are falling应该是在讲投篮很准 10/25 16:57
4F:→ Alfred:还有which explains the confusion of Manu应该是「这一切 10/25 16:58
5F:→ Alfred:解释了何以Manu有了混淆」等等,其他还有一些句型上的误失 10/25 16:58
6F:→ Alfred:其实翻译还是很辛苦啦,建议大家配英文自己调整一下应该ok 10/25 17:00
7F:推 ELP:当投"蓝"正在下降时,你只有尽情享受比赛的乐趣。怪怪的 :) 10/25 17:16
8F:推 kaiisdd:没关系 多练习 以後大家就都很厉害了 10/25 17:31
※ 编辑: udofu 来自: 218.170.109.142 (10/25 17:57)
9F:推 keepstudying:恩~这篇翻译的前半部有比较多错误..不过还是感谢:) 10/25 19:22
10F:推 dogville:大家都很认真 推一个 10/25 23:22
11F:推 cheata:推 翻译辛苦了~ 10/26 02:59
12F:推 hreng:多谢翻译 10/26 12:55
13F:推 wooahwei:开始翻译了,就已经走出第一步了,剩下就是多练习罗 10/27 01:03
14F:→ wooahwei:很棒了,真的 10/27 01:05