http://0rz.tw/b03bD
Spurs Notebook: Elson returns to practice after issues with stomach
Web Posted: 10/12/2007 12:15 AM CDT
Mike Monroe
Express-News Staff Writer
Center Francisco Elson was back on the Spurs' practice court Thursday, two days
after missing the team's trip to Dallas for the first preseason game against the
Dallas Mavericks.
中锋Francisco Elson错过了随队前往达拉斯与小牛队进行的季前赛,两天之後他回到了马
刺的训练营。
Elson came down with a sudden case of indigestion so bad that some members of th
e coaching staff didn't want to hear the details.
当时Elson因为突如其来的消化不良症而感到不舒服,教练团的部份成员大概不会想知道这
些详细情况。
"He threw up to the point his stomach muscles are still sore from throwing up th
at much," assistant coach Mike Budenholzer said. "I don't know how it happened.
I walked in on the discussion at the end, which I think I'm very thankful for."
"他呕吐的情形相当严重,而现在他胃部肌肉依然感到疼痛"助理教练Mike Budenholzer说
"我不清楚这是怎麽发生的, I walked in on the discussion at the end, which I thi
nk I'm very thankful for."(不好意思,我不知道这句怎麽翻)
Elson participated in the full practice, showing few lingering effects his gastr
ic distress.
Elson参与了全程的训练,但胃部疼痛的影响依然存在。
An interesting test: Brent Barry once presented each of his Spurs teammates with
a T-shirt adorned with the winning word from the 2005 national spelling bee, "a
ppoggiatura." But Barry would not even venture a try at pronouncing the name of
the Spurs' next preseason opponent, Panathianaikos, of the Greek professional le
ague.
ㄧ个有趣的测验: Brent Barry曾向马刺队队友炫耀全国拼字比赛(National Spelling Bee
)赢家的T恤,当时他拼出的字为" appoggiatura"(注: National Spelling Bee拼字比赛
的基本规则是,当主持人念出一个词,参赛者就要开始把字母口述拼出来。参赛者可以重新
再拼,但已念出的字母或字母顺序不可再更改。只要参赛者拼错了一个词,他就会立刻被淘
汰。比赛以回合制举行,直至淘汰到最後一位参赛者为止。),但是他不敢跟别人打赌他能
正确念出"Panathianaikos" ,这是他们下一个季前赛的对手,是希腊的职业联盟的球队。
"I haven't even tried," Barry said. "I can barely pronounce Bonner."
"我连试都没试过,我只能勉强拼出Bonner。" Barry说。(XD)
A reporter unfamiliar with Barry's dry humor asked him to describe the differenc
e between playing another NBA team and a team from Greece.
ㄧ位不熟悉Barry式冷笑话的采访员请他描述跟NBA球队比赛和希腊的球队比赛有何不同。
"One, they're Greek," Barry said, when asked the biggest difference between Pana
thianaikos and an NBA team.
"他们都是希腊人。"当被问到Panathianaikos和NBA球队最大的不同点。(果然幽默= =")
"That's a fairly major difference."
"这是最主要的差别。"
In fact, Barry said, playing the Greek team will give the Spurs a chance to adju
st to a different style of play.
回到正经的,Barry提到,和希腊的球队打球将会给马刺队来适应不同打球风格的机会。
"They play a little more rugged and play a lot of zone," Barry said, "so it's go
od to adjust on the fly. Pop's going to change things up and we're going to have
different lineups out there, so it's more of a game to mentally adjust to thing
s on the fly, to see what they're doing. But mostly we will just worry about wha
t we do."
"他们的打法将会带来更多的肢体碰撞和区域防守" Barry说,"这在飞机上我们可以好好先
研究一下,Pop将会做一些改变,在那边我们可能会有不同的轮替阵容,我们会先看看他们
是怎麽打球的,做好适应比赛的心理准备,但我们最该担心的是我们自己表现如何。"
--
不好意思,第一次试翻,错误难免,
有错的部分还希望版友指正,谢谢各位。
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:34)
1F:推 xioak:不好意思 我有盖到谁的推文吗? 10/13 09:35
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:36)
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:38)
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:40)
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:41)
※ 编辑: xioak 来自: 218.171.56.130 (10/13 09:44)
2F:推 bpen:Spurs 的招牌之一 超级冷笑话.... 10/13 10:09
3F:推 keepstudying:翻得很好阿~感谢你~:) 10/13 11:05
4F:推 Caster:I'm very thankful for指的是他庆幸没看到呕吐物的意思 10/13 12:00
5F:推 dogville:翻的不错喔 辛苦了 不过为什麽要把时间日期修掉 XD 10/13 12:00
6F:推 xioak:因为ctrl+y按太快就不小心砍掉了 也不知道怎麽用回来XD 10/13 12:24
7F:推 mark30204:排版蛮棒的 看得很清楚 推一个^^b 10/13 13:07