作者kb8bryant (bryant)
看板Spain
标题Re: [请问] 学历认证的要求
时间Fri Aug 12 17:01:24 2011
前文恕删
大家好 我今年要到巴塞隆纳念书 第一次接触到学历认证的问题
我念的是UAB 起初学校也没有要我办 只是看到别人都有办我就问学校
没想到学校就叫我要准备了...=.=感觉本来不用 问了就要办...
有监於有人说翻译社翻的水准参差不齐 所以就自己来了
目前想要找律师事务所公证 想请板上的热心强者推荐"台南"看得懂西班牙文的事务所
谢谢大家...
======
"台湾的学历在请翻译社翻成西文後,
翻译正本文件以及毕业证书影本或是成绩单影本上皆必须要有:"
1. 翻译社的章
2. 律师事务所 公证人的章
3. 西班牙在台湾办事处的章
4. 台湾教育部的章
5. 台湾外交部的章 (现在已改成贴纸格式)
6. 西班牙外交部的章
然後我用了一点时间爬文,发现很多人都不推台湾的西文翻译
有网友建议等自己会了西班牙文之後,自己翻就可以了
可是如果自己翻,那哪里来的规定的第一项"翻译社的章"呢??
到时要拿到台湾的教育部和其他规定的地点的章好像也有困难
所以大家的过来经验这笔翻译社的钱是必然要花的罗???
还是说有甚麽折衷较推荐的方法吗???
谢谢各位曾经指点分享经验给我的板友
虽然我现在在混沌黑暗中摸索,但很谢谢有各位不相识位相见的各位倾力相助
我虽然免不了有时会感到有点惶恐
但是心里却是坚定而踏实的
谢谢^^
等弄完了这一项功课
我想我就可以安然的飞去西班牙完成我多年的梦想了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.240.149
1F:推 pon0178:现在不用外交 部的章罗 05/22 22:24
2F:推 huelecaca:教育部也不需要 最重要的是 办事处的章 05/23 05:15
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.157.253
3F:推 pon0178:一起在西班牙努力XD 08/12 23:06
4F:→ yyouu:你自己翻译好以後还是要请翻译社校稿,所以会有翻译社的章 08/13 10:51
5F:→ yyouu:今天刚好跟朋友聊到这个话题,校稿的费用应该是翻译费的一半 08/13 10:52
6F:→ yyouu:或以上,反正免不了要花一笔钱,但是有既定格式会比请翻译社 08/13 10:53
7F:→ yyouu:来翻译会更好 08/13 10:53
8F:→ kb8bryant:看来还是只有台北能看西文...XD 08/22 10:30