作者AmosYang (泛用人型编码器)
看板Soft_Job
标题Re: [讨论] 注解 用中文还是英文
时间Tue Mar 20 07:22:28 2018
※ 引述《x246libra (宸火)》之铭言:
: 本身英文不好
: 英转中还可以看懂
: 中转英常常想不到用什麽词
: 勉强靠GOOGLE用些简单的单字
: 让变数或函数 为有意义的命名
: 但是注解通常要写的比较详细
: 用英文总是思考很久,也不确定文法是否正确
原题是讨论中英文之间的选择取舍,这里岔题分享一个资源:
微软 PowerShell 指令动词列表
Approved Verbs for Windows PowerShell Commands
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms714428.aspx
「英文不好」是个很大的题目,相对於「听、读」,「说、写」的自学门槛较高。
以程式设计师来说,「写英文」的需求可分为至少两大方面:
* 命名
- 「名词」: 变数(variable)、类别(class)
- 「动词」: 函式(function) / 方法(method)
* 说明/描述
- 短文注解 (code/commit comment)
- 长篇文件(documentation) / 手册(manual)
这个「微软 PowerShell 指令动词列表」当然不是唯一的标准,但它列出了许多动
词 (尤其是程式设计领域常用的动词) 及其使用情景的说明,可以作为「动词命名
」的参考。
如果对这列表里的动词使用情景说明有疑问,欢迎提出讨论 :)
--
个人 杂谈、学习、英语、软体
https://www.facebook.com/tw.yang.30 https://www.facebook.com/30abysses/
https://twitter.com/twy30 http://www.30abysses.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 136.56.47.92
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Soft_Job/M.1521501755.A.411.html
1F:推 Hexxer: 推一个,有标准总是好的 03/20 08:26
2F:推 t64141: 好东西 03/20 10:36
3F:推 x246libra: 回家研究 03/20 12:43
4F:推 Y78: 原来有这种东西 推 03/20 13:37
5F:推 cutekid: 推(Y) 03/20 14:29
6F:→ yyc1217: remove delete erase 03/20 14:59
7F:推 Ghamu: 赞~ 03/20 23:07
8F:推 bakedgrass: 推,很有帮助 03/21 01:11
9F:推 s678131: 谢谢 03/21 20:58
10F:推 ntusaber: 推 03/23 00:36