作者willyt (T-Yak)
看板Sixers
标题[翻译] Q&A with Sixers president Billy King
时间Sat Jul 15 14:46:01 2006
Q&A with Sixers president Billy King
By: DAN DUNKIN (Thu, Jul/13/2006)
The 76ers are at a critical crossroads, and president Billy King is in the
public's crosshairs.
七六人现在走在进退维谷的交叉路口上,而Billy King正是众矢之的。
Fans have grown increasingly angry (and fewer in attendance) as the Sixers have
declined steadily since reaching the NBA Finals five years ago. Much of the
rage has been directed at King, whose track record has been spotty since
legendary coach and personnel dictator Larry Brown left.
球迷的忿怒指数直线远比五年前(00’ – 01’)进入NBA Finals还要高的多。矛头全部指
向了老王,那个自从伟大的Coach Brown走人之後纪录凄惨的人。
King still has Comcast-Spectacor chairman Ed Snider's endorsement, but without
question, he is under the gun to reshape the Sixers, and rumors remain rampant
that he soon will pull the trigger on a trade of Allen Iverson.
老王仍然有老板 Ed Snider 的背书,但是毫无疑问的,现在他是坐在针毡上面试图改造
七六人,而且众多谣言依然是围绕在将老大推向交易天平上的事情。
King has engineered 16 major deals since arriving in 1997. Moving Iverson,
the last man standing from '97, would be a seismic change designed to brighten
the team's long-term future, but also the fear of a long-term rebuilding
project.
老王作了从 97’ 年他上任到现在做了十六个主要的交易。交易 Iverson ,那个从九七
年後硕果仅存的那个人,将会拿来换取球队的长期未来,但也会有可能走进长期重建的幽
谷中。
King is determined to change the team culture, restore a stamp of toughness and
improve the chemistry. With the free-agency signing period upon him, he went
one-on-one with Calkins Media sports writer Dan Dunkin.
老王已经被确定要改造球队的精神,恢复那个充满韧性以及化学效应的队伍。在进入自由
球员市场签署期间的他,他跟 Calkins Media sports 的作家 Dan Dunkin 进行一对一的
专访。
Q: You were angry at season's end. When Allen Iverson and Chris Webber sat out
on Fan Appreciation Night, you said: “(Expletive) going to change.” What did
you mean?
Q:你球季末的时候很生气。当 Allen Iverson & Chris Webber 在球迷感谢之夜翘班,你
说了”X!该改变了”…到底是什麽意思?
A: More discipline. We need to change how we approach everything we do. Over
time, you can take things for granted. I just felt that we weren't a unit. When
you lose an Aaron McKie, you assume somebody's going to naturally step up as
the leader. And we had that from Eric (Snow) and Tyrone (Hill). We didn't have
the leadership that I would've liked.
A: 需要多一点的纪律。我们必须改变我们的做法。我觉得我们好像不是一个团体,当你失
去 Arron McKie ,你必需等待另外一个人爬起来作领导的工作。我们曾经从 Eric Snow &
Tyroon Hill 身上得到这些领导人的特质。而我们现在没有我会想要的领导能力。
Q: Where is the franchise compared to when you arrived in 1997-98 (when the
Sixers went 31-51)?
Q: 那现在这个可以跟 97’ – 98’ 年的时候比较的明星球员在哪里?
A: We've put ourselves with the salary cap where we're going to be in great
shape in two years. And right now, we've got some younger guys progressing and
we've got two older guys (Iverson and Webber), so it's trying to decide: Do you
add some pieces to keep winning, or subtract some of the old pieces and say
we're going to rebuild, almost like Chicago did? You can't do anything to
affect the future and cap flexibility. ... Each year since the Finals, we kept
adding more offense. Now we need to add more defense.
A: 我们把我们的薪资上限投入在这两年球队的杰出状况。而且现再我们有一些持续进步的
年轻人并且我们有两个老球员(Chris & Allen),所以必须设法决定,需要增加一些部份让
球队持续赢球,还是跟一些老球员说再见并且重建,像是 Bulls 所做的?你不能做任何事
去影响球队的未来以及弹性……进入 NBA Finals 後的几年来,我们继续增加更多进攻火
力,但现在我们必须要更多防守。
Q: But the rules now favor the offense. Isn't it harder now to build a
defensively strong team?
Q: 但现在的比赛规则对进攻比较有利。现在建立一支防守型的球队不是比较吃力吗?
A: No. If you watch (NBA champion) Miami, how (coach) Pat (Riley) put the team
together, and Dallas got to the Finals because they were a better defensive
team.
A: 不会的。当你看着 Heat 比赛,油头(Pat Riley)如何凝聚他的球队,而 Mavs 进入
Finals 是因为他们是个不错的防守球队(比以前更会防守)。
Q: Why is there more smoke than ever about trading Iverson?
Q: 为什麽还是有这麽多交易老大的风声?
A: Because I think we've listened more. We're in a situation where we don't
make the playoffs, so where are we going and what are we going to do? And
people are more apt to talk about it. ... Other teams call. There's a lot of
interest in him. It's got to be interest that makes sense for us. It's a major
decision and it's one that we're not going to do just to be doing. I think
people have it that it's done. No decision has been made. I explained exactly
where we're coming from to Allen and (agent) Leon Rose.
A: 因为我觉得我们必须听更多。我们们在一个没有办法打进季後赛的位置上面,而我们该
往哪里走以及我跟该怎麽做?并且让人们更有兴趣谈论这些其他球队的 Offer 。现在老大
引起了很多关爱的眼神。这是一个最重要的决定而且而我们不想为了交易而交易。我觉得
人们总觉得事情已经确定了,但我们还没有做任何的决策。我已经很很详细的跟 Allen &
他的经纪人 Leon Rose 解释了。
Q: What about all the criticism you've received?
Q: 对於你受到的批评有什麽感想?
A: Look at other (playoff teams from 2001); at some point, you're going to go
through a downward spiral. ... I'm probably the toughest critic on myself, and
I understand the fans' frustrations, but it's something we're going to work at.
You can't get deterred from the negative comments.
Q: 比起其他球队(2001年以来的季後赛队伍),我们还是持续的向下沉沦…我大概自我要求最
龟毛的人,并且我了解球迷的失望,但是这是我们必须要去努力的,你没有办法阻止那些
负面的评论。
Q: How has Ed Snider been through all of this?
Q: 老板 Ed Snider 怎麽看待这些风风雨雨?
A: He's a great mentor for me, because he's seen the ups and downs of sports,
like the hockey team. I bounce ideas off of him, we have a plan in place, and
he understands what we're trying to do.
A: 他对我来说是个很棒的良师益友,因为他看过太多职业运动的起起落落,就像个曲棍
球队。我把我的想法丢出来,我们会有个计画,并且他了解我们正在试着做什麽。
Q: Isn't a lot of this stagnancy due to all the changes Larry (Brown) made,
mortgaging the future?
Q: 有很多问题跟 Larry Brown 很多抵押未来的决策有关吗?
A: Now we're really trying to do it more through the draft, hang on to some
of the younger guys. We can trade all the young guys and try to win, but at
some point, you're going to pay the piper. ... Now we want to develop some of
the young guys, add pieces and let them grow. People are critical of our young
players, but they're young.
A: 我们现在尝试在选秀会上做更多的努力,得到一些年轻人。我们可以交易掉所有年轻人
且尝试去赢球,但是你必需付出代价..现在我们想要让那些小夥子们成长,增加一些部份
让他们逐渐成长。人们对年轻人挑惕,但他们还年轻。
Q: Jim O'Brien didn't communicate well with the players, but his record was
better than Mo Cheeks'.
Q: 欧比王虽然人际关系不好,但是他的记录比 Mo 好很多。
A: That year with Jim, he had a few more veteran guys. Maurice inherited more
youth. It's more of what we're trying to accomplish now. Some of the young guys
stepped up last year, some didn't, but I still think they're the right ones.
It's a building process and one where we have to be careful in how we get rid
of assets or sign players. It's starting with how we want to play, how we're
going to do things and not deviating from it.
A: 那年欧比王有很多老将,而 Mo 带了更多小朋友。现在有更多事情我们必须去完成。一
些年轻人去年爬起来了,另一些没有,但我仍然认为他们是正确的人选。在大厦建成的过
程当中我们必须付出我们的小心谨慎在去除一些资产或签下一些球员上。这是一个开始端
看我们如何打球,我们如何做事以及不分心。
Q: Can you rebuild and be competitive — make the playoffs — at the same time?
Q: 你能够一面重建一面保持进入季後赛的竞争力吗?
A: We were close enough last year. If you abandon ship and trade them all, at
some point, you've got to get some unit to stick together. Me and Mo and Tony
(DiLeo, senior vice president/basketball operations) spent a lot of time this
offseason talking about what we want. About getting an identity so people know
when they play the Sixers, this is going to be a tough night. Demanding little
things from guys, not taking it for granted. ... You've got to outwork people,
and it starts in practice.
A: 我们去年很接近这个目标,如果你要弃船而把他们交易走,你也一定要让大家同心协力
。我跟 Mo 和 Tony ( Tony DiLeo, 篮球事务营运部门副总 )在这个暑假花费很多时间谈
论我们到底需要什麽。得到的人必须要知道如何做一个七六人。(要能够建立起一支强悍的
队伍)不能只要求球员怎样怎样,也不能把他们的努力当作理所当然...你得打败对手,而
这一切都要从练球开始。
Q: Hasn't it been a long problem to find a second option with Allen?
Q: 为老大找一个像样的副手是一个很长久的问题吗?
A: It's not about a No. 2, it's about a team. The focus so much last year was
can Chris and Allen play together? They can play together. I think we forgot
about the other 10 guys that have to play together.
A: 这不是关於第二得分点,这是关於整个球队。去年最重要的焦点是 CW 跟老大能不能合
作愉快?他们可以一起打球,但是我觉得我们忘了球队的另外十个人。
Q: What happened to Samuel Dalembert, who had showed promise (before King
signed him to a $60 million extension)?
Q: 小戴,那个曾经给过承诺的人(在老王给他 60m 合约之前),到底出了什麽问题?
A: I think when Sam missed all of training camp, he never fully recovered.
I think with a full training camp, he'll have a better year.
A: 我觉得问题在於,小戴错过了整个训练营,他从未完全回复。我觉得如果他能完整的参
加训练营,他会有很棒的一年。
Q: What did you learn from watching the 2006 NBA playoffs, besides try to find
the next Dwyane Wade?
Q: 除了尝试找到下一个典韦之外,你还从今年的 Final 得到了什麽启示?
A: How hard teams play on the defensive end, collectively, and it didn't matter
who shot the ball to win. Play hard and you're going to win more games. And,
like with Chicago, every night you know it's going to be a dogfight, and that's
what we have to get back to.”
A: 一个队伍要在防守端打的多凶悍,多团结,和谁在掌握进攻赢球没有什麽关系。努力打
球你就会赢得更多比赛。而且像 Bulls ,每晚上你都知道这是场混战,这也是我们必须找
回来的精神。
Dan Dunkin can be reached at (215) 949-4210 or
[email protected].
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.22.197
1F:推 lalawolala:推推推 07/15 15:00
※ 编辑: willyt 来自: 218.164.22.197 (07/15 15:06)
2F:推 jolinest:感谢翻译。 07/15 17:08
3F:推 windai:感谢翻译 推推 07/15 17:19
4F:推 steve030303:怎麽记者没有问说蒐集那麽多第二轮要干嘛.. 07/16 22:43