Seiya 板


LINE

这次的翻译大致也是依照木棉花动画版的翻译,错误大多也是照抄,不过整体来说还算中规中矩,但我很好奇,冥王篇时,没有动画部分的翻译水准会不会有问题? 列一下专有名词翻译 魔宫蔷薇(魔宫蔷薇デモンローズDemon Rose) 仙王座(ケフェウス星座Cepheus) 泰达罗斯(ダイダロスDaidaros) 皇家恶魔玫瑰(ロイヤルデモンローズRoyal Demon Rose) 滚动防卫(ローリングディフェンスRolling Defense) 献祭仪式(サクリファイスSacrifice) 食人鱼玫瑰(ピラニアンローズPiranhan Rose) 星云气流(ネビュラストリームNebula Stream) 血腥玫瑰(ブラッディローズBloody Rose) 星云暴风(ネビュラストームNebula Storm) 胜利女神(胜利の女神ニケNike) 雅典娜之盾(アテナの楯) 星丘(スターヒルStar Hill) 撒卡(サガSaga) 幻朦魔皇拳(幻胧魔皇拳げんろうまおうけん):第一个该死的翻译,除了在出招时有写对成幻「胧」魔皇拳之外,其他的对话都是幻「朦」魔皇拳,大概青文校对人员眼睛很「朦胧」吧! 银河爆裂拳(ギャラクシアン・エクスプロージョンGalaxian Explosion) 娜塔莎(ナターシャNatassia) 蔚蓝大陆(ブルーグラード):翻译得真好听,不过不晓得グラード的原文是什麽 冰战士(氷戦士ブルーウオリアーズBlue Warriors) 亚雷克沙(アレクサーAlexer) 蔚蓝脉冲(ブルーインパルスBlue Impulse):Impulse翻译成「脉冲」会不会太科技化了? 毕托尔(ピョートルPeter):拜托!就是彼得吧,好歹也查查字典吧! 柯霍提克村(コホーテク村Kohoutek) 朱利安・梭罗(ジュリアン・ソロJulian Solo) 斯尼恩岬(スニオン岬Sounion) 等离子光速拳:这里Aiolia对海斗士杂兵使用的必杀技到底是Lightning Bolt还是Lightning Plasma,大然和海南版的是写闪电战斗拳(Lightning Bolt),而港版的是写等离子光速拳(Lightning Plasma),而青文版写的也是等离子光速拳(Lightning Plasma),我没有原文书,不晓得哪个才对 三叉戟(三叉の鉾) 海斗士(海闘士マリーナMarina) 海将军(海将军ジェネラルGeneral) 美人鱼(人鱼姬マーメイドMermaid) 狄蒂丝(テティスTetis) 海龙(海龙シードラゴンSeadragon) 卡诺(カノンKanon) 海魔女(海魔女セイレーンSiren) 苏兰多(ソレントSolent):这次终於没有写是海将军唯一的女性了,可以变回男的了 终极交响曲(デッド・エンドシンフォニーDead End Symphony) 死亡高潮:这里牡牛座黄金圣衣分解时右下角的字,会不会是Solent另一个必杀技(デッド・エンドクライマックスDead End Climax)啊?我没有原文书 生命之柱(メイン・ブレドウィナMain Breadwinner) 活人祭品(人柱ひとばしら) 海马(海马シーホースSea Horse) 拜昂(バイアンBaiane) 神之吐息(ゴッドブレスGod Breath) 扬升的卷起(ライジングビロウズRising Billows):这是依照木棉花动画版的翻译,也是个很该死的翻译,「扬升的卷起」?哪个猪头会觉得是必杀技的名称? 鳞衣(鳞衣スケイルScale) 跟班鬼灵精(アッペンデックスAppendix):贵鬼的称号实在是不好翻译啊,木棉花动画版是翻成「附属精灵」 海妖女(スキュラSkylla) 伊欧(イオIo) 以下必杀技跟木棉花动画版的翻译一模一样,也很该死 鹰爪擒杀(イーグルクラッチEagle Clutch) 群狼獠牙(ウルフズファングWolf's Fang) 蜂后刺针(クイーンビーズスティンガーQueen Bee's Stinger) 蟒蛇绞杀(サーパントストラングラーSerpent Strangler):奇怪,我这一页漫画的底色变成很黑,不晓得是不是每本都一样 吸血鬼吸气(バンパイアインヘイルVampire Inhale):到底是在吸什麽气?吸血吧 铁栅紧缚(グリズリースラップGrizzly Slap):该死至极,看不懂日文也会看图吧?应该是灰熊掌击,铁栅是什麽魔兽?木棉花错了还跟着错 巨大龙卷风(ビッグトルネードBig Tornado) 以下必杀技跟木棉花动画版的翻译一模一样,全部要加个「星云」才会爽,翻译的人可能常去佛光山吧 スパイダーネット(Spider Net):星云蜘蛛网 キャスティングネット(Casting Net):星云猎鹰网 スパイラルダクト(Spiral Duct):星云擒蛇阵 ブーメランショット(Boomerang Shot):回旋镖射击 ワイルドトラップ(Wild Trap):星云捕兽夹 グレートキャプチュアー(Great Capture):星云捕熊阵,这个在南冰洋又出现过一次,木棉花动画版是翻回「巨型猎补器」,还翻得比较对,但青文版还是用星云捕熊阵 海王子(クリュサオルChrysaor) 克利修纳(クリシュナKrishna) 黄金之枪(黄金の枪ゴールデンランスGolden Lancer) 闪耀之枪(フラッシングランサーFlashing Lancer) 军荼利(Kudaliniクンダリーニ) 卡里(カーリーKali):好像有个中文化的翻译:时母 脉轮(チャクラChakra) 伟大的光芒(マハ ローシニーMaha Roshini) 星华(星华セイカSeika) 海幻魔兽(リュムナデスLymnades) 卡萨(カーサKaysa) 火蜥蜴之冲击(サラマンダー‧ショックSalamander Shock) 海魔兽(クラーケンKraken) 艾札克(アイザックIsac) 北极光(オーロラボレアリスAurora Borealis):幸好没有照木棉花动画版的翻译「极光之北极」这麽拗口,但为何其他的不改一改呢 「我米罗与阿尔德巴朗两个人就足以解决七将军了」:不过港版的翻译是「我美罗(米罗Milo)与艾奥尼(艾奥里亚Aiolia)」,大陆海南版的也相同,大然版写的大意则是就算黄金圣衣也不一能打赢,大然版的可能是连载时的翻译,那青文版的应该是翻错了吧 黄金三角洲(ゴールデントライアングルGolden Triangle) 不晓得长鸿的漫画G何时出呢? --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.32.13







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP