作者SKnight (逐梦者若梦的故事)
看板ScriptVoyage
标题Re: 国外与国内的不同
时间Tue Oct 4 03:36:51 2005
※ 引述《opw (走人)》之铭言:
: 我们学校有一位国外老师
: 之前跟他讨论剧本
: 他非常讨厌三角形
: 还说要就要用国外格式
: 其实说真的
: 是挺好用的
: 但是我也不会去排斥三角形
还没用过国外格式,不过△也真是神奇,
除了对话,什麽都包进去了。 -_-"
人物动作、重要景物交代……
一个△带给我们很大的想像空间啊! XD
: 因为国外会用
: INT. COFFEE SHOP - MORNING
: 这就表示在室内的早晨
: 而台湾的话用法就是
: 第一场
: 景:咖啡厅
: 时间:早晨
: 人物:......
: 不过据说
: 外国剧本可以细腻到
: 一页一分钟
: 很想研究
: 怎麽做到的
看那本很美式的《实用电影编剧技巧》
(当然 因为是翻自美国佬的原作 XD)
上面也是这麽写的,说一分钟就一页 @@
不过我也还没研究 ^^"
国内和国外的格式还真是大不相同。
不过我是觉得国内最基本的写法,
似乎再直觉不过了,一看就懂-
两大要素,就「对话(即冒号:)」和「△」……
--
人生恐怕只有二十到三十岁之间,
可以凭直觉追求梦想,不管成功与否,
都对後半辈子产生重大影响……。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.75.224
1F:推 JUNU:反璞归真啊~ 我很懒...真的觉得这样很方便... 10/04 04:19
2F:→ JUNU:每个软体的△都设了快速键 以後应该写篇剧本向△致敬 10/04 04:20
※ 编辑: SKnight 来自: 61.230.75.224 (10/04 04:44)
3F:推 SKnight:推写篇剧本向△致敬……XD 10/04 04:44
4F:推 echohihi:XDDDDDDDDDDD 10/07 15:26