作者rebornwang (史蔕芬 王)
看板Salary
标题[问题] 译者的养成需要多久?
时间Tue Jan 18 08:10:42 2022
各位朋友大家好
译者的养成需要多久?
有前景吗?
笔译会不会被ai取代
毕竟现在都有google翻译了
若有朋友肯回覆
小弟感激不尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.251.39.13 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Salary/M.1642464644.A.D2C.html
1F:推 wseedw: 你觉得google翻出来的内容跟专业译者一样吗? 01/18 08:48
2F:→ wseedw: 如果你觉得差不多,那可能不太适合走这行 01/18 08:48
3F:推 YCTING: 要持续精进,天花板还是挺高的。 01/18 09:00
4F:推 pujos: 再搞下去九成没饭吃,只会剩最顶那层 01/18 09:18
5F:推 cityhunter04: 翻译当然要走现场口译,才有前途啊 01/18 09:47
6F:→ aimlikenoob: Google跟译者的差别是机器每天都在改进,而人类的上 01/18 09:52
7F:→ aimlikenoob: 限就在那边,所以被超过是迟早的事 01/18 09:52
8F:→ aimlikenoob: 现场口译对AI来说反而是比较简单的,人类口语的用字 01/18 10:01
9F:→ aimlikenoob: 比文学创作简单很多,许多会议软体已经将自动字幕跟 01/18 10:01
10F:→ aimlikenoob: 翻译整合在一起,辨识率在近几年已有显着提升 01/18 10:01
11F:推 AISC: 口译在高级场合还是有用吧? 01/18 10:09
12F:→ mucoci: 几年内没问题,但要长久作的话,已经是堪忧了 01/18 10:14
13F:推 KurakiMaki: 迟早会被AI超越,只是要做到人类那种判断场合 01/18 10:14
14F:→ mucoci: 现在ai翻的确实还不行,但ai进步的真的太快了 01/18 10:14
15F:→ KurakiMaki: 而不会照原意的翻译,可能还需要十几年吧 01/18 10:15
16F:→ KurakiMaki: 看过AI的,都能体会将来有多可怕 01/18 10:16
17F:推 KayRoe: 我看过 真的太强大了 译者要学程式还比较有出路 01/18 10:25
18F:→ aimlikenoob: 20国的会议,主讲者背後大萤幕有即时英语字幕,而每 01/18 10:43
19F:→ aimlikenoob: 个人手上的手机能看到自己母语的字幕,这个是前几年 01/18 10:43
20F:→ aimlikenoob: 就已经实现的功能,且辨识率越来越好 01/18 10:43
21F:推 tavern: 未来大概除了最前面1%都会被取代 01/18 10:59
22F:推 prodd: 不会仅有单纯「翻译」而是要综合职能比如特助、司机... 01/18 11:02
23F:推 z22771187: 笔译会渐渐没落,靠嘴的口译才有前途 01/18 11:29
24F:推 xvited945: AI超越人类翻译真的是迟早的问题,多年前大家普遍认为A 01/18 12:29
25F:→ xvited945: I的围棋实力不可能在短期内超越人类,现在人类已经完全 01/18 12:29
26F:→ xvited945: 看不到AlphaGo的车尾灯 01/18 12:29
27F:→ xvited945: 重点是AI可以自主学习,根本不用人类去更新它的资料库 01/18 12:30
28F:推 vi000246: 一定会被取代的 01/18 14:07
29F:→ shooter555: 翻译应该会被取代啦 但是要先训练好 乱喂东西只会翻出 01/18 14:59
30F:→ shooter555: 一堆脏话 01/18 14:59
31F:→ sc1: 针对行业别的译者如医学类药类科技类还是很难找 01/18 15:40
32F:推 xxoo2940: AI一定会取代 迟早的事 01/18 15:51
33F:推 somefatguy: 现在比较缺 超译 01/18 17:02
34F:推 LuMya: 文学翻译不可能被超越 现场口译未来会被ai 取代 01/18 20:21
35F:推 xvited945: 楼上确定文学翻译不可能?AI有情感是迟早的问题喔 01/18 21:12
36F:推 dever: 未来会被AI取代,其实现在就差不多了,google 有道 再加上G 01/18 21:33
37F:→ dever: rammarly制造出来的论文不知道有多少了XDD 01/18 21:33
38F:推 yukinoru26: 口译员的话,因为口语表达能力和台风好,有些还会兼 01/19 02:51
39F:→ yukinoru26: 活动主持、司仪之类的角色,这部分就比较不是AI能取代 01/19 02:51
40F:→ yukinoru26: 的了 01/19 02:51
41F:→ rex7788: 现在还行,以後AI只会越来越强 01/19 05:27
42F:→ sirloin: 不会被取代,只是价钱会被压得很低 01/19 10:09
43F:推 fdhrt556: 针对某个专业领域的翻译应该没那麽容易取代,毕竟现在的 01/19 11:10
44F:→ fdhrt556: 翻译AI偏重大众化的翻译,培育专门的AI收益可能也不大 01/19 11:11
45F:推 alestorm: 人工post editing还是很重要 但不可否认需要的人可能会 01/25 11:02
46F:→ alestorm: 越来越少 01/25 11:02