作者Devilarea (野人弐号)
看板Sakurazaka46
标题[Blog] 小林由依 20231129
时间Wed Nov 29 21:27:39 2023
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/53637
(鸽)*
こんばんは
小林由依です
晚安
我是小林由依
樱坂46 3rd YEAR ANNIVERSARY LIVE
无事に2日间终えることができました
樱坂46 3rd YEAR ANNIVERSARY LIVE
这两天的演唱会已经顺利地结束了
寒い中会场にお越しくださった皆様、
配信でご覧くださった皆様、
ありがとうございました!
在寒冷中来到现场的各位朋友们,
观赏配信的各位朋友们,
非常感谢大家!
文字通り会场いっぱいにbuddiesの皆さんがいて
美しいペンライトの光が私达を包んでくれて
寒さを感じさせないくらい皆さんの眼差しが暖かくて
とても幸せな时间でした
正如文字所述那样,会场里着满满的都是Buddies们
美丽的手灯灯光将我们包围在中央
大家的眼神是如此的温暖,让我们都感觉不到寒冷了
这真是一段特别幸福的时光
3年目のこの1年は
いつもとは违う新しい景色を见ることができた年でした
第3年的这一年
是一个能见识到与以往不同景色的一年
今までの表题曲には无かった切なさを表现した「桜月」
以往的主打歌中未曾有过的哀愁表现的「樱月」
全身で表现することの楽しさを再确认した「Start over!」
再度确认全身投入表演这件事是有多开心的「Start over!」
自分たちの强みを最大限に生かし挑戦した「承认欲求」
用最大强度来活用来挑战我们自我优势的「承认欲求」
1年で3枚のシングルをリリースさせていただけたことで、
パフォーマンスに対する意识が途切れることなく、没头できた时间でした
在一年中发行了三张单曲,
这段时间让我们维持了对表演的意识不中断,完全沉浸在内
海外のbuddiesにも会えました
还跟海外的buddies们见面了
梦であったグループの名を海外へ届けること、
樱坂46として海外へ行くことができ本当に嬉しかったです
梦想中的将我们团体的名声带到海外,
作为樱坂46的成员,能够走到海外真的是好开心。
色んな场所で様々な嬉しい反响を顶けたり、
満员のスタジアムの景色が见れたり、
在很多的不同地方我们都收到了很多让人开心的回响,
也看到了观众塞得满满的体育场。
改名时は胸を张ってグループの名を言えないこともありましたが、
今は胸を张って、夸れるグループになれた実感があります。
在改名那时感觉还很难挺起胸膛大声喊出我们团体的名字,
但现在我已经能够实际感受到,我们已经成为了一个值得我们骄傲自豪的团体。
その瞬间を大好きなメンバーやチーム樱坂のスタッフの皆さんと
一绪に过ごせたことが本当に嬉しかったです。
能与我最爱的成员们以及Team樱坂的STAFF们一起度过这个瞬间,真的是好开心。
この1年も盛り沢山でしたが、
这一年特别的丰富,
アイドルになって8年が过ぎ、
本当に沢山のことを経験しました
作为一个偶像度过的这8年。
真的让我获得了好多好多的经验
ここで経験できることはやり尽くしたのかもしれません
或许我已经体验过了在这里能累积的所有经验了
経験値が上がり先のことを考えた时、
この言叶を皆様に伝える时が来たんだと思います。
当经验值提升完後要考虑未来的这时候,
我想终於到了向大家说出这句话的时候了。
私、小林由依は、樱坂46を卒业します。
我,小林由依将要从樱坂46毕业。
年が明け2024年1月31日・2月1日に
代々木第一体育馆にて卒业コンサートを开催し、
最终日の2月1日をもって、樱坂46を离れることにしました。
跨年过後的2024年1月31日・2月1日
在代代木第一体育馆我们将会举办毕业演唱会,
最终日2月1日过後,我就会离开樱坂了。
残り2ヶ月という短い时间ではありますが、
只剩下2个月短短的一段时间,
卒业までに皆さんとお话しする机会や、
他にも感谢を伝えられるものを准备しているので、
但我已经有在准备着机会要在毕业前跟大家好好交流、
以及其他向大家传达感谢的方式
最後の日まで、buddiesの皆さんと一绪に居させてください
直到最後那天,我都想陪伴在各位buddies们身边
https://i.imgur.com/zFyllRw.jpg
最後までお読み顶きありがとうございました!
非常感谢大家读到了最後!
see you again ⊿⊿
小林 由依
2023/11/29 22:00
--
だけど问题は 谁がその钟を鸣らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その纲を夺い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか
そばの谁が谁であっても鸣らせばいいんだ
信じるものがたとえ违ってても
そう平等に...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.163.237.194 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1701264461.A.840.html
1F:推 leolu0601: 8年 也是不短的时光了 辛苦了!! 11/29 21:32
2F:推 Crepuscolo: 真的辛苦你了 明明是老小却一直背负太多东西了 11/29 21:34
3F:→ Crepuscolo: 当年代C出演红白的画面 我可是一直都历历在目 11/29 21:37
※ 编辑: Devilarea (1.163.237.194 台湾), 11/29/2023 21:39:15
4F:→ Crepuscolo: 明明私底下是个爱撒娇的人 却又要常强作坚强的样子 11/29 21:39
5F:推 coldeden: 辛苦了 11/29 21:39
6F:推 WeinoVi: 谢谢翻译 小林这几年辛苦了,真的扛起了很多 11/29 21:40
7F:→ Crepuscolo: 为了维持团体表演水准 又常要在练习时扮黑脸 真的是 11/29 21:41
8F:→ Crepuscolo: 什麽事都自己揽着做 11/29 21:41
9F:推 AprilMight: 谢谢小林 11/29 21:41
10F:推 aobocodo2004: pon顶住绿最艰难的那段时光,才有了後面能顺利将团 11/29 21:43
11F:→ aobocodo2004: 队骨干任务交棒给二期,到今天能逐步收获成果的白 11/29 21:43
12F:→ aobocodo2004: ,真的辛苦了,谢谢你QQ 11/29 21:43
13F:推 JLai1716: 感谢翻译!小林辛苦了 11/29 21:44
14F:推 karlru: 辛苦了~ 11/29 21:48
15F:推 jomon817: 不意外 恭喜 女优之路加油 11/29 21:49
16F:推 gorockyo: 辛苦小林了,好不舍但又希望她赶快开启演员之路 11/29 22:16
17F:推 balance2011: 辛苦了 11/29 22:18
18F:推 takamina0408: 感谢翻译 11/29 22:45
19F:推 De950805: QQQQ辛苦了 11/29 22:48
20F:推 henryshih: 感谢翻译,小林辛苦了~ 11/29 22:53
21F:推 hakuramatata: 感谢翻译。谢谢小林这八年来的付出…但还是好舍不 11/29 23:22
22F:→ hakuramatata: 得QQ 11/29 23:22
23F:推 aotom: 从出道的时候就一直是我的首推!八年了,百感交集QQ 11/30 00:29
24F:推 a12300: 感谢翻译! 八年来辛苦了.. 祝村外演员之路顺遂 11/30 00:56
25F:推 Tg334: 辛苦了 11/30 06:56
26F:推 ChrisPan4427: 感谢翻译,小林QQ 11/30 07:47
27F:推 teren: 感谢翻译 11/30 10:30