作者a21096 (立ち直り中)
看板Sakurazaka46
标题[闲聊] 推荐一集TOKYO SPEAKEASY(20220826)
时间Tue Aug 30 03:14:01 2022
如标题所说的,首先简单和没听过这个节目的人介绍一下 TOKYO SPEAKEASY 这个节目,这
是 TOKYO FM 上的一档谈话节目,但是没有台本也不会预先设定主题,每一集都是由来宾
自己从当下想要聊的话题去做延伸,想推荐的这一集是上周五保乃、夏铃和TAKAHIRO老师
的对谈,觉得是很有意思的一回,除了听完更加感受到老师的热情又更加尊敬他了以外,
成员们也聊到诠释歌曲的时候想要呈现的世界观等等...
个人认为要
称其为永久保存版或是神回都绝对不为过!
除了播出後一周内能在 radiko 上收听重播外,也推荐 TOKYO FM 自己的回放网站 AuDee
,相较於前者的说明栏只会注记每一集的来宾,Audee 的页面会依照当天的谈话内容来帮
听众分段:
https://audee.jp/voice/show/48890
附上让自己比较印象深刻的几点,实际内容比下面摘要还要丰富很多,
(然後我的听力实在不是很好,有些原文叙述没那麽具体的部分,也加入了自己的解读,
如果有误听也要请板友多多指教了)
1. 老师提到已经很久(大概五年)没有像这样和成员们一起在工作以外的地方聊天了,也
很高兴这一次安排的谈话对象是保乃跟夏铃,他也分别给了两人「
自律(ストイック)
的
极致(後面也称赞了她的努力)」和「
善於表现情感(感情を表现できる,老师表示自己
能毫不避讳地说夏铃应该是成员里最擅长的)」的评价,说到两人是团里的「希望の星」
(後面一段空白感觉都是两人被称赞完的害羞XD
2. 老师应该平常就有跟成员们聊很多东西了,所以这次有些对话的内容都是基於平常认识
的延伸,像是保乃工作空档画画都会画些什麽,听的时候就真的觉得没有画面好可惜。
3. 保乃每天大概八点就起床了,夏铃会熬夜看电影追剧所以没办法,提到最近读了的小说
是
《流浪的月》(流浪の月,改编电影在今年5月上映),
喜欢到这个月就重复看了四次,
尤其是当中对於人际关系的描述,还有主角之间比起恋爱或亲情都还要更纯粹的情感。
前阵子在书店看到中文版有读过前面几页,听她讲完又有点想找时间去买来看了。
然後是两个人阅读习惯的不同,保乃也有看过《流浪的月》但就跟她平常看书一样只会读
一次,夏铃则是一本书会翻好几次(但也很少像这本一样看了四次的)。
4. Part2 大概6分58秒的地方有
老师唱「条件反射で泣けてくる~」跟「ま、さ、つ」,
然後9分52秒的地方有流弹的枪响跟「
ホニョホニョホニョ!」
*XD
5. 保乃问编舞的时候大概都会考虑哪些事情,老师:「用怎样的力道去对应歌词和音乐?
这一部分是由谁去呈现?团体想要传达的是怎样的内容?饭们在等待的是怎样的瞬间?把
整个坂道系放在一起看的时候,要怎样去表现才让让樱坂变成当中最耀眼的?把这些问题
一并思考,答案就会一一浮现。」这边的举例就是前面
*那边的设计。
两人有点不知道接下来要问怎样的问题了,老师表示:「没有台本的喔,真实人生就是这
样的」XD 後来决定问有没有印象深刻的MV拍摄或live演出,老师提了三个,
(1)『流れ弾』MV里的金色纸片洒落,因为要配合音乐抓对时机很不容易
(2)『Buddies』MV里使用小台无人机的拍摄
(3)拍『偶然の答え』的时候夏铃是真的流下眼泪,
导演(虽然没提到名字不过这边指的
是林希监督)
惊讶到没办法喊卡(後来夏铃有说这一段是导演让她自由发挥),也就这样
入坑了。
之後第二次会议上又主动提到「想要拍藤吉夏铃!」还表示自己在这段时间补档
後对樱坂已经有了充分的了解。
用传说来形容(3),称赞夏铃有让专业人士着迷的魅力。
6. 老师的提问:
对两位来说,樱坂46是传递怎样概念的团体呢?
保乃:
现实、非空想的东西、
reality(リアリティー)。
夏铃:
「没有摄影机」的世界观、并不是配合镜头做表现,而是表现被镜头捕捉,live的
时候也不会特别去看镜位表。
老师表示编舞的时候也是如此,在读过歌词之後他认为坂道歌曲
同样是面向会感到迷惘、
苦恼与悲伤的年轻人(这边指的也是歌曲里的主人公),
只是选择用不同的方式温暖人心
,所以自己在编舞上也会以此为大前提,而在传达的概念上
他认为,
乃木坂描绘的是
理想,关於明天一定能做到,关於一个改变契机,关於自己或许比自己所
认为的还要更喜欢自己。
日向坂着眼於
幻想也就是
fantasy,也常常以恋爱作为题材,像是『ソンナコトナイヨ』的
歌词,在日向坂的歌词里,主人公和对方常常没有实际的接触,或许呈现的就是一个比较
「无法触及」的世界观,但却能告诉你「想像」本身的快乐。
而
欅坂和
樱坂重视
现实,而实际的接触可能是会受伤疼痛的,像是
『BAN』的歌词里那碗泡
烂了的面,如果拿以前的歌来说的话就是
『制服と太阳』里那句「所谓理想也不过是天真
的幻想,在受伤挫败中蹒跚学步的过程」。
理想和幻想当然都很重要,但是受过的伤同样
是重要的,因为我们都是在那样的过程中学会了走路。
不过,同样是「面对现实」,两者给出的答案还是有差异,
欅坂是向内探求,越是摸索也就越能走进「自己的内心」,透过对痛苦的「能够共感」来
陪伴对方(
共感し自己世界の深化)。
而相较之下虽然是一样的情境,
樱坂的探求是对外的,即便知道会受伤,依旧尝试和对方
有进一步的接触,然後一起踏出新的一步(
共感しつつ别世界へ诱引)。
老师:
『摩擦系数』里有这样一句歌词「唯有相互碰撞才能理解彼此」,如果是
在欅时代
的话可能就不会有碰撞,而只是「要是我能就此消失就好了」;『五月雨よ』里有「情绪
摇摆不定的我 只要能继续和你当朋友就够了」,而在『世界には爱しかない』则是「啊!
世界上只有爱啊!」就这样把你的爱给推开了,
当樱坂提到「期待某处会出现彩虹」时,
欅坂则是「(在我们的天空中)架起了彩虹」。
昔日暧昧中性的少年,变成了一个大人。
『BAN』的主人公呼喊着神明,而欅坂的最後一首歌,问的是「神明真的存在吗?」
老师:今後,
「只有在这个瞬间才能表现出来的」是一个怎样的世界观,就是(樱坂的)
看点!
保乃:哪怕只有一个人也好,想要把这些歌曲传递到更深更广的地方去,关於「共感」也
关於「共存」。
夏铃:欅坂给人的感觉像是一个学生,而樱坂像是『摩擦系数』则给我一种像是介於学生
和大人之间的感觉,
会觉得把这样有重量的歌曲,交给同样处在人生中这个阶段的我们来
唱给大家听真的好吗?像『摩擦系数』这样直击人心的歌曲,
并不是说唱的权利,但我会
去思考我们是否应该去唱这样强烈的歌曲,然後负起责任把它们传递下去。
7.
保乃:敬请期待,会超越大家的期待的,作为团体。
老师:藤吉也是,不能太勉强自己喔~
夏铃:没问题的,不会做勉强自己的事的(笑
(後面讲一讲感觉还是哽咽了
老师:能像这样聊真是太好了呢。
--
应该是自己目前翻译过觉得最难处理的一篇,即使最近比较少有机会接触坂道相关的事物
了,那种话语当前纯粹的感动依旧没有改变,所以哪怕只能涵盖一小部分,听完重播之後
,就一直想着要怎麽把这一次的内容转译成中文,然後或许,还有机会成为让板友有兴趣
去找这一集来听的契机。
於是不知不觉一个晚上就过去了,真的很喜欢老师对歌词的解读,还有她们那种认真看待
自己表现的责任感,也希望能够把自己的这份喜欢分享给大家。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.6 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1661800444.A.155.html
※ 编辑: a21096 (140.112.218.6 台湾), 08/30/2022 03:18:42
1F:推 Norman257: 关於三坂曲风真的感同身受,感谢翻译 08/30 03:41
2F:推 pedeliko: 解说的感同身受,谢谢分享~ 老师对成员真的很有爱 08/30 06:35
3F:推 wenelephant: 感谢解说,这篇好详细。而且这对谈好棒 08/30 07:08
4F:推 coldeden: 名师难寻 这七年来我们真的很有幸 08/30 07:13
5F:→ coldeden: 老师跟导演对於夏铃的评价非常认同 08/30 07:13
6F:→ coldeden: 人家常在说的舞台表现力其实就是「演」+「舞」 08/30 07:15
7F:→ coldeden: 这也是夏铃之所以突出 的原因 08/30 07:16
8F:推 Crepuscolo: 感谢翻译! 可以再听见老师的讲解真好QQ 08/30 08:17
※ 编辑: a21096 (223.137.87.231 台湾), 08/30/2022 09:09:56
9F:推 s20031248: 推 当天收听真的觉得有很多东西值得分享~ 08/30 09:45
10F:推 henryshih: 推!感谢翻译,这集真的重复听了好几次 08/30 10:14
11F:推 Devilarea: 感谢翻译 这集真的很赞 08/30 12:26
12F:推 endlesslover: 谢谢翻译!真的很有共鸣!!! 08/30 14:27
13F:推 clampchi: 感谢翻译,很难得有这种对谈 08/30 15:43
14F:推 fromwilda: 感谢翻译,老师对坂道3团分析好精辟! 08/30 15:57
15F:推 kaorihung: 感谢翻译!内容真的很棒 08/30 18:45
16F:推 TY36CY29: 感谢翻译,老师真的真的是个大贵人QQ 08/30 19:30
17F:推 balance2011: 感谢翻译 老师太令人感动了 08/30 21:19
18F:推 yodachan05: 谢谢翻译!!很喜欢老师对於团队风格的解释QQ 08/30 22:51
19F:推 nshni: 感谢翻译!太喜欢老师对欅樱差异的分析了,好有共鸣 08/30 23:11
20F:推 s8300355: 感谢大大,找时间来补听 08/30 23:23
21F:推 mioyui798: 感谢翻译!! 09/01 02:30