作者iceberg12 (r.o.c.)
看板Keyakizaka46
标题[Blog] 斋藤冬优花 20200720
时间Tue Jul 21 03:12:15 2020
KEYAKIZAKA46 Live Online, but with YOU ! (Saito Fuyuka 20th July 2020)
July 20, 2020
BLOG:
https://reurl.cc/g7VrEV
来源:
https://reurl.cc/Kk72vm
Credit: toomuchidea
こんばんは // Good evening
晚上好
先日、欅坂46初の无観客生配信ライブ「KEYAKIZAKA46 Live Online, but with
YOU !」 が开催されました! // The other day, Keyakizaka46's first
audience-free online live was held!
几天前欅坂46举办了初次无观众网路直播LIVE「KEYAKIZAKA46 Live Online, but with
YOU !」
観てくださった皆さま、// Thank you to those of you
本当にありがとうございました!!!!! // who have watched, truly!!
诚心感谢所有观看的人!!!!!
9万人もの方がチケットを购入してくださり、// I heard that 90.000 tickets
was sold,
30万人の方が観てくださったと闻きました。// and 300.000 people watched it
かなりびっくりです。。。// I'm quite shocked....
听说票卖了9万张且有30万人收看
我很震惊...
初めての人数制限のないライブだったので、// It's our first live without a
limit on the number of viewer,
どのくらいの方が観てくださるのか全く想像がつかなくて、// so I couldn't
imagine just how many people are going to watch it,
スタッフさん方から目标人数をお闻きしていたのですが // I asked the staff
about their target number of viewers,
その数を遥かに上回っていて、、、// But apparently it exceeds theirs by
far...
本当に嬉しかったです // I'm truly happy
こういったことが、グループにとって、私たちにとって、大きな自信に繋がりま
す。// It gives a big boost in confidence for the group and us
ありがとうございます!!!!! // Thank you very much!!
这是我们第一个无观看人数限制的LIVE
因此先前无法想像有多人会看
问了工作人员他们目标观看人数
明显地这次远超过他们预期
我真的很开心
这对团队还有我们带来很大的信心
非常感谢!!!!!
当日、実は皆さんの『オイッ』や『ワー!』などの応援の声が耳元に流れていて
// At the day of performance, actually your cheers such as "Oi!" or
"Wa!!" are played to our ears
まるで、本当に皆さんの目の前でライブをしているような感覚になっていたんで
す。// It was as if we were truly performing in front of everyone
无観客ライブというものが初めてだったので // It was our first
audience-free live performance
本番、どういった気持ちになるのだろうと少し不安でしたが // I was a little
worried about how I would feel during the performance
そのようなこともあり、大丈夫でした // But it was all alright
声援を录音して送ってくださった皆さん、ありがとうございます!! // Thank
you to everyone who have recorded, and sent their cheers!
其实表演当天你们的加油声(如:欧、哇)都有在我们耳机内播出
彷佛我们真的在所有人面前表演
这次我们第一次无众演出
原本有点担心表演时我会有什麽感受
但最後没事的
谢谢所有录音并传送加油声的人!
ライブ当日を迎えるまで、// Until the day of the live performance,
本当に色々なことがありました。// many things have truly happened.
ライブを开催できるということは // Those were the days where I strongly felt
当たり前なことではないと、强く感じた日々でした。// that being able to
hold a live performance is not something to be taken for granted
直到表演当天
真的发生了很多事情
那些日子我强烈感受到
能够举办LIVE表演并不是理所当然的事
ライブ开催の発表がギリギリになってしまったこと、// I'm truly sorry
本当に申し訳ないです。// that the announcement of the show was very last
minute
我真的很不好意思
表演中的宣布来的很突然
皆さんの声は、ちゃんとメンバーの元へ届いています。// Your voice have
properly reached us members
それでも、私たちを待っていてくださる、优しくて寛容なファンの皆さんに、//
Still, how can we give back to the kind,
どうやったら恩返しができるのか、、、// and generous fans who have been
waiting for us...
你们的声音已好好传达到我们成员了
然而,我们要如何回馈给温柔宽厚
一直等待着我们的纷丝...
そう考えた时に、// When thinking of so,
パフォーマンスで感谢の気持ちをお伝えすることしかできませんでした。// I
thought that we can only convey our thanks through the performance
なので、私はそこに全てをかけようと思い、ライブに挑みました。// That's
why I put everything I had to facing the performance
きっと、他のメンバーもそうだったのではないかなと思います。// I am sure
the other members felt the same
当想到这些
我想我们只能透过表演来传达感激之情
这就是为什麽我竭尽所能的面对表演
相信其他成员也有相同感受
私たちのパフォーマンスや想いは、// Did our performance and feelings
皆さんに届きましたか?、、、// reached you...?
もし何か少しでも伝わるものがあったのなら // It would make me happy if
there is something that is conveyed,
とても嬉しいです。// even just for a little
我们的表演与情感
是否有传达给你?
即便只有一丝
有传达给你们什麽的话会让我很开心
今回のステージ数は、约10个。// The number of stages this time is about 10
いつもは主に1つのステージで、// Usually we have one main stage,
见せ方を変えたり、客席へ移动したりなのですが、、、// we would then
change the way of showing (the song), or move toward the audience seat...
今回は配信ライブということで、// This time, it's an online broadcast,
曲によってステージが変わりました。// so the stage changes with the song
このセトリを初めて闻いた时の私、、、// When I hear the setlist for the
first time I was...
这次表演内约有10个舞台
通常我们只有一个主舞台
因此改变了歌曲呈现方式,或是朝观众席移动
这次是网路直播
因此随着歌曲切换舞台
初次当听到歌单时我感到...
大 // SO
兴 // EXC
奋 // ITED
!!!!!!!!!!!!!!!!
超级兴奋!!!!!!!!!!!!!!!!
こんなことができるのかと、惊きが止まりませんでした。。。// I was so
shocked that we can do something like this...
对我们能做像这样的事感到很震惊
https://imgur.com/JmqT2Vr
https://imgur.com/ThqjhQO
https://imgur.com/kPHIz2q
https://imgur.com/tJqZtXK
https://imgur.com/q9mlgg5
このステージを作ってくださった方々、// The people who made this stage,
考えてくださった方々、// who thought of it,
全ての方に心から感谢です // My utmost thanks to all of you
本当に本当に、楽しかった。。。// It was truly, truly fun....
制作这些舞台、
构思这些内容的人
由衷感谢您们
这真的非常非常好玩...
ここに书ききれないほどのたくさんのスタッフさん方が、// There were so
many staff members who made this concert possible,
このライブを作り上げてくださいました。// I couldn't write them all here
还有许多促成这场表演的工作人员
无法在这逐一道尽
いつも感じるのですが、今回は特に // I always felt it, but this time in
particular,
目の前で念密な计算を重ねるスタッフさん方を见て // Seeing the staff
members making careful calculations in front of me,
気が引き缔まるといいますか、// It felt relieving, or rather,
自分はとんでもないところにいて、とんでもなく素晴らしい方々に囲まれてお仕
事をしているのだと // Once again I realize that I'm in an extraordinary
place
改めて感じました。// working with extraordinary people.
感染対策も彻底的に考えてくださいました // They also have thoroughly
considered the prevention measures for infection
我总是感到,不过这次更强烈
看到工作人员在面前仔细计算
令人感到放心,亦或
我在此了解到身处於多麽特别的地方
和杰出的人共事
他们也很缜密考虑防疫措施
话すと止まらなくなってしまうのですが、// There is no end to this topic
of conversation,
チーム欅坂の皆さんが大好きです // I love everyone in Team Keyakizaka
热い皆さんが大好きです。 // I love all of you passionate people
这次谈话主题没有结束
我爱欅坂团队所有的人
我爱所有你们这些热情的人
次のライブは、10月かな、、、? // Our next live performance is in...
October, I guess?
我们下一场LIVE表演是在10月吧...我猜
またチーム欅坂の皆さんと最高のステージを作れますように… // I hope that I
could make the best stage performance once again with Team Keyakizaka...
希望能和欅坂团队再次展现最好的舞台表现...
そして、ファンの皆さんと同じ空间でライブを楽しめますように… // And I
hope that I can enjoy the live performance in the same space as you fans...
并希望能和纷丝们在同时空享受LIVE表演...
https://imgur.com/KYWfamg
https://imgur.com/Sx6l0bZ
またね~ // See ya~
再见~
冬优花 // Fuyuka
------------------------------------------------------------------------------
第三手资讯,表达不周之处请见谅
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 73.154.122.133 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Keyakizaka46/M.1595272337.A.C19.html
1F:推 wenelephant: 斋藤那天晚上的表演超美的 07/21 08:26
2F:推 clinder: 没想到30万是真的数字 07/21 14:47
3F:推 balance2011: 东京塔独舞很棒,9万门票很惊人阿 07/21 14:49