作者yittahung (Lovely Laura)
看板SRB-CRO
标题[赛访] Novak Djokovic 27-01-10
时间Thu Jan 28 00:12:47 2010
http://0rz.tw/wvC0L
An interview with:
NOVAK DJOKOVIC
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. What was the problem with your health?
你的健康到底是出了什麽状况?
NOVAK DJOKOVIC: Well, first, I would like to congratulate Jo.
He played a great match. Deserved to win.
It was unfortunate that I couldn't perform on the level that
I wanted to in the fourth and fifth set. I don't want to find
excuses for my loss, but, you know, I went to vomit and I had
diarrhea before the match. Just a terrible feeling.
You know, it's been a great tournament for me, so it's just a
bad way to --not to be able physically go through the whole
match.
首先,我要先恭喜Jo,他今天打了场好比赛,值得这场胜利。
很遗憾我不能在第四盘和第五盘打出我想要的状态,我不想为自己的
失利找藉口,不过在今天开赛前我就有上吐下泻的问题,感觉很糟。
这赛事到目前为止都很好,就是很不走运的一天,身体上无法撑过整
场比赛。
Q. Was it something you ate?
你吃了什麽吗?
NOVAK DJOKOVIC: It was the same routine like every day. I
mean, I just didn't eat some kind of shrimps or something.
It was pasta.
Maybe. I really don't know. It's too bad.
跟平常一样,我只是不会去吃虾类的东西,今天就吃了披萨。
我不知道,就很糟。
Q. Did you have any memories of last year here when you had
to withdraw from the match?
你有想起去年退赛的经验吗?
NOVAK DJOKOVIC: No. No. No.
没没没。
Q. When did you start feeling ill?
你何时开始感觉不舒服的?
NOVAK DJOKOVIC: I had a little problems with the stomach
even before the match as I said. No, the big deal I started
feeling after third set when I just -- I couldn't hold on.
After two games I had to go to the toilet. There was no way,
otherwise I would throw up on the court. That's when I had
to do it.
就像我刚说的,比赛前我的胃就不太舒服,拿下第三盘之後感到不
舒服,是因为---我就撑不住了。
两局之後,我真的得去厕所,不然我会吐在场上。所以我才赶快离开。
Q. Are you injured in your legs or something like that?
你的脚有受伤吗?
NOVAK DJOKOVIC: No. Well, look, when you lose a lot of fluids
and your engine a bit stop working, that's how I felt. Very
bad with my legs in the fourth, and especially in the fifth
set. I wasn't able to run him down at the baseline, and that
was the major problem. You know, he was serving well and just
got confidence boost to be aggressive.
It was unfortunate.
当你身体开始流失了一些水分,整个人的身体就会开始无法正常运作,
这就是我的感觉,我不太能跑,无法在底线调动他,特别是第五盘。
这是最主要的原因了,因为他发球很好,而且越打越有信心,也更积极。
就很不走运。
Q. How did you think he'll go against Roger Federer?
你觉得他会如何去和Rofer Federer对战?
NOVAK DJOKOVIC: I don't know and I don't care.
不知道,不关我的事了。
Q. You still were playing some great points in the fourth and
fifth sets, some great rallies. What would you put your level
at in that fourth and fifth set?
你在第四第五盘还是有打出一些好球,很不错的来回,你第四第五盘
做了些什麽?
NOVAK DJOKOVIC: As I said, I wasn't able--wasn't able to move.
I wasn't able to physically try to involve myself into the
strokes. That was--so you couldn't really -- I couldn't really
judge my game in the fourth and fifth set.
It was more like, Okay, let's stay on the court and hope he'll
make a mistake. That was more or less the philosophy.
I think overall, the whole tournament I played well, even today,
you know, it's a good tennis. A bit disappointed for the loss
because I thought I could win today with my game.
But life goes on. It's just the start of the season.
我就没办法好好移位了,我身体没办法好好施展自己抽球的水准,我无法
评断自己第四第五盘的状况。
比较像是,撑在场上,然後看他能不能有失误。
整体来说,整个赛事我打得很好,对於输球有点失望,因为我觉得自己
今天的表现是可以获胜的。
人生一样继续,反正只是赛季开始。
Q. Did you think to give up?
你有想过要放弃吗?
NOVAK DJOKOVIC: No, no. I wasn't thinking.
没有这麽想。
Q. You will be No. 2 if Murray doesn't win the tournament.
Is it important for you?
如果Murray没有拿下冠军,你会成为世界第二,这对你来说很重要?
NOVAK DJOKOVIC: Well, for me it was important to get as far
in thetournament as possible, you know. I had a high ambitions
here because I felt well and played well and just feeling
confident on the court, and then this happens.
This is the most disappointing thing.
I wasn't thinking about rankings. If it happens it's great.
It's something that I wait for many years already. But, you
know, definitely I have to deserve it.
当然比赛可以继续下去对我来说是很重要的,我对自己有很高的期望,
对自己场上状况也很有信心,但今天的事情就是发生了。很失望。
我没有去想关於排名的事情,如果事情发生了,当然很好,我已经等
好几年了,当然我需要(去作点什麽)值得这个世界第二。
--
我少看have to,整个误会Nole了,他是说definitely I
have to deserve it.
所以他自己也认为要能值得这个you know what.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.6.30
※ 编辑: yittahung 来自: 220.140.6.30 (01/28 00:13)
※ 编辑: yittahung 来自: 220.140.6.30 (01/28 00:18)
1F:推 kasndjo:you know what XDDDD 01/28 00:26
2F:→ kasndjo:感谢翻译:) 01/28 00:27
3F:推 kyleyu:大推~~低调~~ 01/28 00:28
4F:推 mayu1017:"反正只是赛季开始" 呃...你不能一开季就状况好吗囧 01/28 00:35
※ 编辑: yittahung 来自: 220.140.6.30 (01/28 01:23)
5F:推 tinybaby:虽然我一向反对球员硬撑,但是这次撑完五盘可以避免 01/28 02:13
6F:→ tinybaby:他跳到黄河也洗不清的爱退赛名号XD 01/28 02:13
7F:推 mayu1017:有没有have to整个诚意差很大XDDDDDD 01/28 11:45
8F:→ mayu1017:所以硬撑到底是不是件好事呢...唉 他自己也知道昨天如果 01/28 11:46
9F:→ mayu1017:又因为身体不舒服退赛大概这万年标签永远撕不下来了 01/28 11:46
10F:推 edisonwife:好喜欢Nole对排名的看法 很诚实也很成熟 01/28 18:16
11F:推 hanway:我觉得硬撑要看什麽伤,这种肠胃炎/体力不继的还好,如果是 01/29 21:00
12F:→ hanway:拉扭拐伤/撕裂伤就不该硬撑。 01/29 21:01