作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题罗马 JJ输库子娃後的赛访
时间Sat May 9 00:10:45 2009
难得不长就翻一下好了XD
http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=56167
INTERNAZIONALI BNL D'ITALIA (WOMEN)
May 7, 2009
Jelena Jankovic
ROME, ITALY
S. KUZNETSOVA/J. Jankovic
6-1, 7-6
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. In your words, what happened out there? Was she just playing too well?
问:用你的话来说,场上发生什麽事?她就打得太好了吗?
JELENA JANKOVIC: What was the question?
JJ:问题是啥啊?
Q. In your words, in your mind, what happened out there? Was she just playing
too well?
问:用你的话,在你心里,场上发生什麽事?她就打得太好了吗?
JELENA JANKOVIC: Yes, she was playing very good tennis out there. She was
hitting the ball very, very well with a lot of power and deep. She, you know,
didn't allow me to play my game, and especially that was the case in the
first set.
And then I started to a little bit change the way, you know, I was playing
and my tactics a little bit in the second set, but it was a little bit too
late. I had some chances. I had two set points in the second and didn't take
them, and then everything went her way.
But I didn't play from the beginning tactically well. I played what she
liked, and, of course, she has more power than me. Today was her day. She was
the better player. She deserved to win.
JJ:对啊,她在场上打出好球。她把球打得又重又深。她不让我打我的球,特别
是在第一盘。
然後我试着做点改变,我在第二盘改变点策略,但那有点太晚。我有些机会。我
有两个盘末点却溜走,然後所有事情就降花生了。
但是我的策略没有从一开始就侨好。我用他喜欢的方式打球,当然她比我有力。
今天是她的日子。她是比较好的球员。她赢球是应该的。
Q. In terms of build-up for the French Open, how has this week gone for you,
and what do you still need to do to be ready?
问:为法网准备来说,这礼拜对你而言是如何?你还需要什麽来准备好?
JELENA JANKOVIC: I think it's great, because I got play some matches on clay.
I won the tournament in Marbella and won two matches in Spain for Fed Cup and
then played some matches as well in Stuttgart and here. I think I'm doing
well for the preparation for the French Open, which is my main goal.
But really, I wanted to win here for three times in a row , and unfortunately
didn't happen for me. But it's not the end of world. All I care is to enjoy
my tennis and to be happy. This is the way it goes. Somebody has to lose, and
today it was me.
JJ:我想那很棒,因为我在红土上打了些比赛。我赢得Marbella,和为塞尔维
亚在西班牙赢了两场,然後在斯图加特跟这里打了些比赛。我想就准备法网来
说我做得不错,那是我的主要目标。
但说实话我想很在这边三连霸,不过那就没发生。但是那也不是世界末日。我
关心的是我的网球和要开心。生活就这麽过。有人必须输,今天刚好是我。
Q. Where do you go from here now before the French?
问:从现在跟法网间你会做什麽?
JELENA JANKOVIC: Madrid, then a week in between for training and preparation,
and then Roland Garros.
JJ:马德里,然後有一周可以训练准备然後法网。
Q. What did you buy yesterday?
问:你昨天买了什麽啊?
JELENA JANKOVIC: I bought things, you know, and I don't -- now if I start
telling you the things -- I bought quite a few things, and I think I will go
again today.
Because when you lose a match, you're not, you know, so, so happy. Nobody
likes to lose. It's better to do something else and try to forget about it
and make yourself happy, buy some more things.
The only problem is that I will maybe not be able to close my bags before I
travel. It will be difficult, but I will try my best.
JJ:我买了些东西啊,而我不--如果我开始告诉你那些东西--我是买了些东西,
我想我今天还会去。
因为当你输了球,你就不开心啊,没人喜欢输的感觉。那最好做些别的事然後忘
记输球并让自己快乐,多买点东西啊 ^.<
唯一的问题是那个喔...我可能没法在离开前关上我的旅行箱。那会很难耶,不
过我会尽力的。
--
输不够惨 所以不像澳网时会说...我不应该去血拼啊.......
还是反正输到认命 还是血拼去让自己快乐吧O.o
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.141.17
1F:推 yittahung:所以JJ认真出赛其实是为了可以大shopping铺路 XD 05/09 11:00