作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题JJ for the Age - Super Serbs' support lights up my world
时间Fri Jan 23 09:52:08 2009
http://tinyurl.com/d7gtda
Super Serbs' support lights up my world
Jelena Jankovic
January 23, 2009
I SPEND much of my year travelling from city to city in different countries,
but I have to say that Melbourne really is one of my favourite places of all.
我花很多时间旅行,但我必须说墨尔本真是我喜欢的地方之一啊。
It is a great city where the people are so friendly.
这是个很棒的城市,很多人都很友善。
I like to go out at night and have nice dinners and take advantage of the
shopping, which I have already done this week.
我喜欢晚上出去出顿好晚餐然後去血拼,这礼拜我已经做了喔。
(这就是都打日场的好处啊XD)
But there is also the wonderful support I receive from the local Serbian
community. It is like nothing I have seen anywhere else.
还有从当地塞尔维亚社群来的很棒支持。其他地方都没看过。
There are a lot of Serbian people here in Australia and when I play in
Melbourne, I can always hear the support of the fans on court.
很多塞尔维亚人在澳洲。当我在墨尔本打球时,在场上我可以听到
球迷支持。
It is great that they are not only supporting me but all Serbian players.
They are so proud at how well we do. We can see their flags and they are very
loud and I really appreciate all the support.
很棒的是他们不只支持我,还有所有塞尔维亚选手。他们很骄傲我们的成就。
我们可以看到他们的旗帜,他们很吵,而我很感激所有支持。
Fans here in Melbourne are a bit different to those at other grand slams on
the Sony Ericcson WTA tour. They come dressed up in their colours and stick
together in groups throughout the stadium. It's a lot of fun to see.
墨尔本的球迷和其他大满贯有点不同。他们会穿上自己的颜色然後聚成一群。
那看来很好玩。
I'm sure they will be plenty there today when I play Japan's Ai Sugiyama in
the third round of the Australian Open.
我相信今天看日本杉山爱打球时,会有一卡车球迷在那边。
(当然啊 既然花钱看了看Nole咩 顺便继续玩下一场吧 哈哈)
I know it will be a tough match against a very experienced opponent and I
will be looking towards playing better than I did last round.
我知道这会是艰难的比赛,和很有经验对手交战,我会期待打得比上一轮好。
Sugiyama is one of those players who runs down just about everything and does
not really give you many free points, so I really have to go out there and
play aggressively and with a high intensity from the first point to the last.
杉山爱是那种追每个球然後不会给你免费分数的人,所以我得上场积极应战
,从第一分到最後都会是高强度。
But one thing that I have had to get used to, and I am sure Sugiyama will be
no different today, is my opponents lifting their games to new levels because
I have now become the world No. 1.
但是我已经开始习惯我的对手会提升他们的球技到新境界,因为我已经变成世
界第一,而我确定杉山爱今天也会是一样。
Players have little to lose when they play against me so they can go out and
really have a go, enjoy the whole match and play without pressure.
球员们和我比赛没啥好输,所以他们可以上场尽力去试,无压力享受整个比赛。
It is a sign of respect to the position.
这是尊敬排名的表徵。
Everyone, myself included, appreciates just how hard it is to get to the top
of the rankings.
每个人包括我,了解登到排名最顶端是多困难。
We play all year long under a lot of pressure and then you have the challenge
of injuries and trying to compete when you are completely exhausted. There
can be times when you don't think you can go on but you have to have the
motivation and that determination to achieve and go after your goals.
我们整年在压力下打球,然後你有伤势的挑战,试着在你完全筋疲力尽时比赛。
可能有时候当你不觉得你可以上场但是你有动力和决心去达到,并追逐你的目标。
But that is just the burden you have to take by being the best in the world
and I enjoy that pressure.
但那就是你是世界第一所必需担起的重担,而我享受这压力。
I enjoy that challenge and love being in the role that I am now in so I hope
to stay in this for a while yet.
我享受挑战并喜欢我现在的角色,希望可以在这多待久一点。
(待啊待啊 大不了赛访翻不完啊)
But I am not the sort of person to be worried about my legacy or how people
will look at my career. I have many years to achieve much more.
但我不是那种担心我的运命或人们怎麽看待我的事业的人。我有很多年时间来达
到更多。
But, as soon as I step off the tennis court, I don't really think about
tennis. When I'm walking around the streets, I'm just a normal girl just
enjoying her life and keeping my feet on the ground.
但是,当我踏出球场,我不太去想网球。当我走在接上,我只是一般女孩只是享
受她的生活,并且维持脚踏实地。
Not everyone can be remembered as the best ever. To me, it is important to
present yourself and your country in the best possible light and when I
finish my tennis career, I hope that people will remember me as a good
player, a fighter who gave everything on the court and was a good role model
for the younger generations.
不是每个人永远都会被记得是最好的。对我而言,以最好方式表现自己和自己
国家是重要的。当我完成我的网球事业,我希望人们会记得我是个好球员,一
个在场上竭尽全力的奋斗者,也是年轻一代的好榜样。
Jelena Jankovic is the Sony Ericsson WTA Tour's No. 1-ranked player and a
donation for this column has been made to her chosen charity, UNICEF.
--
还是有点严肃,不过轻松多啦XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.138.244
1F:推 MyTipsy:场边的塞国人真的是很嗨XDD 01/23 09:58
2F:推 Lily1019:他们很吵XD 01/23 09:58
3F:→ duffy:其实澳洲死小孩们也不差 只是不会再一个场地待那麽久XDD 01/23 10:04
4F:→ duffy:我看过一群在这场地觉得大家不理他们 就跑去隔壁场high 01/23 10:04