作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题Unrest over 2009 WTA playing commitments
时间Thu Oct 23 22:54:10 2008
http://in.reuters.com/article/worldOfSport/idINIndia-36080020081021
Unrest over 2009 WTA playing commitments
Wed Oct 22, 2008 1:32am IST
By Barry Wood
LINZ, Austria (Reuters) - French Open champion Ana Ivanovic and Polish number
one Agnieszka Radwanska have called on their fellow players to band together
and fight new rules that limit where they can play in 2009.
法网冠军Ana Ivanovic和波兰第一Agnieszka Radwanska正呼叫她们的球员夥伴们
聚起在一起并反对限制他们2009可在哪打球的新规则。
Although part of the WTA's new Roadmap is designed to reduce the number of
tournaments and shorten the season, it also dictates that top 10 players must
compete in at least 10 of the 20 Premier events - previously known as Tier 1
and 2 tournaments - and the four grand slams. All of the top 10 players must
play the tournaments held at Indian Wells, Miami, Madrid and Beijing.
虽然WTA新准则是设计来降低锦标赛数目和缩短赛季,但那也规定top 10球员必须
在20项premier赛事(之前为Tier I和Tier II锦标赛)中的至少10项出赛,还有四
大满贯赛。所有的top 10球员必须在Indian Wells, Miami, Madrid和北京的锦标
赛出赛。
"We do have our voice and we have to come together," Ivanovic said at the
Linz Open. "The changes were made in the middle of the season and when you're
playing grand slams you don't really want to think about next year's schedule.
"我们有我们的意见而我们必须聚集起来",Ivanovic在Linz公开赛说。"改变是在
赛季中做出,而当你在打大满贯赛时你实在不会去想明年的行程表。
"Many players probably didn't look deep into it and kind of let it go, and
all of a sudden you're there with the change so it's a little bit hard. We're
all in the same position so we have to talk more between us.
"许多球员大概没很注意它而且就让它去,然後突然间你在那里面对改变,那实在
有点难。我们都在相同位置,所以我们之间必须讨论更多。
"I do believe it's going to be a lot of tournaments we have to commit to and
it's maybe going to be a little bit harder in that sense. We don't have much
opportunity to choose, and at the end of the day it might be that we play
more matches than we did in previous years.
"我相信那将让我们必须打很多锦标赛,而在那方面可能有点难。我们没有很多机
会做选择,而最终那可能是我们得比之前打更多比赛。
"I think it's good that tournaments will have guaranteed players and week
after week have top players competing against each other. I think that's good
for women's tennis. But on us individually it's tough to say what impact it's
going to have."
"我想锦标赛将有保证出赛球员然後每周都有顶尖球员彼此对抗是好的。我想那对
女子网球很好。但是对我们个人而言很难说那将带来什麽冲击。"
Radwanska is particularly unhappy that she will not be allowed to play the
smaller tournaments, previously known as Tier 3 and 4 events and now re-named
as the International series.
Radwanska对於不能去参加较小锦标赛特别不高兴,那些之前称为Tier 3和4的比
赛,现在重新命名为International series。
"After the new rules with the WTA I don't want to be top 10 because the rules
are so bad and everything is for the WTA," she protested. "I cannot play the
small tournaments and it's quite bad. I hate these rules. I can play just two
small tournaments a year.
'在WTA新规则下,我不想成为top 10,因为规则很烂,什麽都是为了WTA",她抗
议。"我不能打较小的锦标赛而那很遭。我讨厌那些规则。我一年只能打两个较
小比赛。"
"We're all saying this, but the WTA is doing everything for themselves, for
the sponsors, but they don't realise we have to choose where we want to play
and not want to play."
"我们都这麽说,但是WTA做每件事都为了他们自己,为了赞助商,但是他们不了
解我们必须选择我们想在哪打和不想打。"
--
说服了Safina 後面还有更多球员要说服?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.142.97
※ 编辑: duffy 来自: 61.229.142.97 (10/23 22:57)