作者Planetarium (天象仪)
看板Utena
标题第2话决斗歌
时间Thu Aug 27 11:14:47 1998
翻译着作权属於Norika,转载请先告知
「肉体の中の古生代」(第2话对西园寺荚一决斗用曲)
「肉体内的古生代」
Music & Words by J.A. Seazer
Arranged by Shinkichi Mistumune
Chorus by Suginami jidou gasshoda
Maki Kamiya
Kunihiko Ikuhara
Shinkichi Mitsumune
Translation by Norika
天体时代 原始の海洋 侵食 堆积 天体时代 原始的海洋 侵蚀 堆积
三十亿年 生命诞生 地质时代 三十亿年 生命诞生 地质时代
カンブリア オルドビス シルル デボン 寒武 奥陶 志留 泥盆
ストロス トライト バクテリア コレニア 叠层石 细菌 聚环藻
三叠 ジュラ纪 白亚纪 三叠 侏罗纪 白垩纪
ヒカゲノカズラ イワヒバ 石松 卷柏
プレウロメイア カイトニア 假鳞木 开通蕨
ペンネチテス アンモナイト 本内苏铁 菊石
ウミノバラ ウミノユリ 海蔷薇 海百合
ウミリンゴ ウミツボミ 海苹果 海蕾
ウミテンシ ウミカガミ 海天使 海镜
ウミトビラ ウミカゲロウ 海扉 海蜉蝣
石炭 二叠纪 古生代 石炭 二叠纪 古生代
ウミノアナタ ウミノワタシ 属海的我 属海的你
肉体の中の古生代 肉体内的古生代
生き续ける 持续存活
死に续ける 也持续死亡
语りかける古生代 诉说着的古生代
クジラのように 如同鲸鱼一般
イルカのように 如同海豚一般
アザラシのように 如同海豹一般
海の底へウミワタシ 沈向海底属海的我
海の底の大历史 成为海底的大历史
ぼくがぼくする海の底 我在海底成为自己
アンモナイト 菊石
--
虚拟舞台发生装置 Planetarium