作者elytseerf ( living large )
看板SMAP
标题[SMAP] Dear WOMAN日文歌词
时间Sat May 24 18:10:59 2008
PV版本YouTube早砍光了,只剩live版的。还有Take Off耶。
http://tw.youtube.com/watch?v=Im-zDNy41Hk
──
〈Dear WOMAN〉 SMAP
作词:麻生哲朗 作曲/编曲:平田祥一郎 Chorus Arrange:知野芳彦
(拓哉)
君がどんなに否定しても,本当だから摇るがない,
「君はとても美しい。」という真实…
(吾郎)
あまりに广い世界の中、爱しい人が,
この国で生きてるという,震えるくらいの奇迹;
(中居+刚)
君の美しさが,仆らの前だけでさいている,
(慎吾)
──胸が骚ぐまま,世界中に夸るよ:
(全员)
『WELCOME、ようこそ日本へ,君が今ここにいること、
とびきりの运命に,心からありがとう…』
今日も、君が君らしく,青空の下で辉いている;
きれいだね……君こそ我が夸り,Dear WOMAN。
(中居)
どこかよそから借りてきた,サイズの违うちぐはぐな;
ウツクシサをまとうだけなら寂しい…
(刚)
君が每日生きる中で,笑って泣いて、
心から美しさを育ててるから嬉しい;
(吾郎+慎吾)
同じ国にさいた,爱しくてかけがえないものを,
(拓哉)
胸の真ん中で,思いながら守るよ──
(全员)
WELCOME,ようこそ日本へ、仆らが生きてる时代へ,
舞い降りた偶然に、心からありがとう,
君が、君でいることが,とても美しい,
忘れないでいて…目の前の…
君こそ我が夸り,Dear WOMAN。
(慎吾)
WELCOME,ようこそ日本へ;君が今ここにいること,
(吾郎)
とびきりの运命に…
(刚)
心から…
(拓哉)
ありがとう!
(全员)
WELCOME,ようこそ日本へ;仆らが生きてる时代へ。
舞い降りた偶然に,心からありがとう,
君が,君でいることが,とても美しい,
忘れないでいて──いつまでも──
君こそ我が夸り,Dear WOMAN。:)
--
虽然有很多的语言在自己的周围,但这东西是很有力量的。
一句话可以改变这个世界,也可以让自己喜欢的人展出笑颜。
你把这个「力量」用在什麽地方呢?
Takuya Kimura
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.50.89