作者skyhawkptt (skyhawk)
看板SF
标题[推荐] 碳变
时间Thu Feb 21 15:25:43 2019
刚看完这本 Cyberpunk 类型科幻小说,阅读这本之前建议先看过 Ghost In The Shell
攻壳机动队漫/动画皆可,但千万别看真人电影.... 或是 Gunnm (Battle Angle
Alita) 铳梦 漫/动画/电影,然後再来看这本的小说情节,你/你会更能体会小说
剧情的文字描述。
科幻小说在台湾一向不是销售保证,藉着战斗天使-艾丽塔的电影话题,或许能提升见度
不过还是颇担心会被断头.......
英文版封面颇吸引人,中文版建议加个影集书衣 (Netflix 准备拍第二季)
延伸阅读 (尚未挑战...)
神经唤术士
https://is.gd/SCZBSq
阿伊朵
https://is.gd/xe1oOg
溃雪
https://is.gd/j8bh91
钻石年代
https://is.gd/3ufUnb
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.133.68
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SF/M.1550733946.A.1CA.html
1F:推 EK1227: 独步今年会重出NEUROMANCER 目前暂译为神经漫游者 03/03 16:22
2F:→ EK1227: 希望独步能将他的书全部出齐 03/03 16:23
谢谢楼上资讯
除了 William Gibson 的书能出齐,希望 Neal Stephenson 也能比照办理
※ 编辑: skyhawkptt (111.240.129.102), 03/05/2019 23:14:18
3F:推 feynmanx: 喜欢攻壳,或许原着小说更纯,中文版希望翻译好一点。英 03/05 23:08
4F:→ feynmanx: 文虽然不是不懂,但看原文小说还是无法。当年买美丽境界 03/05 23:08
5F:→ feynmanx: 原问真的看不下去。当然攻壳里面提到的典故跟小说也想去 03/05 23:09
6F:→ feynmanx: 看,像麦田守望者。 03/05 23:09
7F:推 Seanpan: 想问碳变的中译本翻译得还行吗? 03/08 23:12
8F:→ Seanpan: 在网路上有搜寻到网友读後感觉得翻译不佳,让我犹豫要不 03/08 23:12
9F:→ Seanpan: 要入手 03/08 23:12
10F:→ vipergod: 我是觉得翻译得还行,感觉问题是出在原文而非翻译 03/09 14:01
11F:推 fly02: 我是觉得翻译没啥问题,只是要花点时间慢慢理解世界观 06/09 16:26