作者DaNee (猫眼神的大白兔)
看板SF
标题Re: [问题] 帝国三部曲
时间Thu Nov 15 23:26:55 2007
※ 引述《jjimmy (林奈大师啊!!!!)》之铭言:
:
: 其实从看完起我就一直有疑问了,为什麽帝国三部曲要叫"帝国"三部曲啊?
: 川陀只有在三本之中的两本有跑出来,而他能称得上是帝国状态也只有在
: 苍芎一粟里面。比较起来,三本给我的感觉还比较像是"地球"三部曲,因
: 为三个故事之间的共通点,地球远比帝国强多了。而在翻查国外网站时,
: 他们似乎也不把这三本叫Empire Trilogy,而只是叫Galactic Empire Series。
:
: 所以我想请教一下,这三本为什麽要叫帝国三部曲?
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 163.25.93.22
: 推 joehwu:银河帝国系列...我猜是台湾很喜欢用「三部曲」的缘故 11/15 22:21
: 推 Yenchin:照明版? 11/15 22:22
最早的「银河帝国三部曲」指的其实是「基地三部曲」,
「银河帝国三部曲」是照明版,张时的翻译。
约略同时的星际版翻成「银河帝国的兴亡」(陈苍杰译)
至於我们现在说的帝国三部曲,当时星际版也有翻译两本,
分别为《遥远的黑暗星云》(The Stars, Like Dust)和
《宇宙的废墟文明》(Pebble in the Sky),此时并没有
将之合称为某系列或某三部曲。
因此看到早期(1995 以前)的科幻相关文章中提到「银河
帝国三部曲」的话,九成九指的是「基地三部曲」。
会有机器人、基地、帝国这样的大系脉落定名,大概是汉声
重出新译基地系列及机器人系列时的相关介绍文吧。
--
Daneel Lynn (aka Danny J. Lin)
Master of Art in SF Studies with Distinction
An SF Commonwealther with a Taiwanese Passport
http://danjalin.blogspot.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.175.58
1F:推 widec:英文维基也称Isaac Asimov's Galactic Empire Series 11/16 01:40