作者angusliang54 (冬咚的爸爸 ^__^)
看板SET
标题爆浆蛮难听的.....正确应该是...
时间Fri Dec 25 12:54:49 2009
爆模..... 而且台语叫 ㄅ一ㄚ\ 谋 ,
我就不懂导演干嘛一定演员要用国语讲.
明明这句台语很平常 工地也常用..
一位学土木工程的人留
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.241.233
1F:推 banelmer:可能比较有戏剧张力XDD但我一直想到爆浆红豆饼 12/25 12:58
2F:→ kellykelly:我一直想到爆脑门...囧 12/25 12:58
3F:推 ianqoo2000:我一直想到爆浆餐包= = 12/25 13:00
4F:→ okesasa:我一直想到KFC爆浆蛋塔 XDD 12/25 13:01
5F:推 silvy: 我一直想到爆浆蛋塔....... 12/25 13:02
6F:→ banelmer:大家都一直想到可以吃的 12/25 13:02
7F:推 lzu: 我一直想到爆浆撒尿牛丸 12/25 13:02
8F:推 memalina: 我一直想到爆浆蛋塔+1XD 12/25 13:03
9F:推 idxxxx:料就爆出来了~ 12/25 13:03
10F:→ avw:暴浆红豆饼 XD 12/25 13:04
11F:→ avw:通常电视台有木工班 可能没有土水班吧 XD 12/25 13:05
12F:→ maochou:昨天又刚好在演食神...XDDDD 12/25 13:08
13F:推 joeydebby:推土木 12/25 13:33
14F:推 ckny:这句没接触土水的应该很少用到吧... 12/25 13:39
15F:→ ckny:土水的很多专业用语其实一般人不会懂那麽多...QQ 12/25 13:40
16F:→ avw:我觉得不会很专业阿 刚开始只觉得暴浆很好笑 原po一说就懂了 12/25 13:43
17F:推 ckny:再者这部也不算是建筑工地戏,编导不会要求这麽精准... 12/25 13:43
18F:→ avw:不然可以用板模倒塌或什麽的 用暴浆真的很kuso 12/25 13:44
19F:推 ianqoo2000:我觉得很不应该,因为这剧有建筑的背景...没仔细考究 12/25 13:46
20F:→ dbtel:爆浆会让我觉得是水泥流满地~XD 12/25 13:47
21F:推 ckny:我也以为爆浆是水泥爆了... 12/25 13:48
22F:→ iaknes:害我想吃肯德基的爆浆蛋塔 12/25 13:49
23F:→ kinple:料就爆出来了 12/25 13:49
24F:推 maochou:(乱入)爆浆蛋塔好吃吗XD 等等去买一颗来嗑XD 12/25 13:51
25F:推 ckny:如果在大爱就没问题,大爱的台语比较道地... 12/25 13:52
26F:→ avw:我觉得三立台湾台的八点档台语剧 还是要多多在台语方面加油 12/25 13:55
27F:→ avw:不加油的话 都是藉口... 12/25 13:55
28F:推 pink0518:我也觉得会一直想到吃的XDDD 12/25 13:55
29F:→ avw:很多人都是看了电视 学一点台语 如果学错就不好了... 12/25 13:56
30F:推 ckny:刚刚在民视板看到,夜市人生有很专业的闽南话 12/25 13:57
31F:→ ckny:害我也想转到夜市了... 12/25 13:57
32F:→ avw:况且这一台 还特别强调一些本土文化 12/25 13:57
33F:→ ianqoo2000:FTV对台语在使用上一直以来比较用心 12/25 13:59
34F:→ ianqoo2000:SET就比较没那麽拘谨谨慎 12/25 14:00
35F:→ avw:三立台湾台的其他节目台语还OK 但八点档可能赶拍就被牺牲了 12/25 14:02
36F:推 ckny:三立的行脚类节目台语还比较道地... 12/25 14:03
37F:推 ugliness:我看夜市觉得台词很不生活化 哪有人说话每句都俗谚的啦XD 12/25 14:05
38F:推 hank310075:国台交杂的确很生活化啦...我们家就都是这样...但是看 12/25 14:05
39F:→ hank310075:电视的时候国台交杂就很痛苦= = 12/25 14:05
40F:→ avw:夜市我没看不请楚 不过像富贵一出场满嘴谚语 是夸张的演法 12/25 14:06
41F:→ avw:富贵用的谚语是很长用 只是平常生活上不会用得那麽集中 XD 12/25 14:07
42F:→ ugliness:前两天看到一段蓝心湄讲话的 每句都俗谚 感觉很刻意~_~ 12/25 14:07
43F:→ ugliness:好像是为了那些俗谚去演戏 好怪 12/25 14:07
44F:推 ronshiju:还是有人会这样讲话,我认识的屏东台南的同学很会讲俗谚 12/25 14:11
45F:→ ronshiju:而且演戏带进俗谚很好啊,古装戏还不是老庄孔孟常挂嘴边 12/25 14:12
46F:推 ugliness:这又不是古装戏XD 偶尔穿插很不错啊 每句都是我觉得很怪 12/25 14:15
47F:推 hank310075:又不是布袋戏 讲话跟古人一样才怪吧 12/25 14:16
48F:→ avw:布袋戏是文言文的台语 =___= 12/25 14:17
49F:→ robeant:SET的八点档台语很不道地,即使不说谚语,全程讲台语没那 12/25 14:38
50F:→ robeant:难!偶尔穿插一两个词为国语也OK(有的东西没有台语讲法) 12/25 14:39
51F:→ robeant:但三立的戏给我的感觉是有些台语还蛮常用到的词也用国语说 12/25 14:40
52F:→ robeant:听起来有点痛苦= = 12/25 14:40
53F:推 em77:看到爆浆 我还想了老半天 後来才意会到是爆模 12/25 15:08
54F:→ maochou:对台语不好的我来说,三立的台语刚刚好XD 12/25 15:40
55F:→ maochou:这样我至少能边"听"边玩电脑XD 12/25 15:41
56F:→ avw:mao大 太可爱了...会台语又不太精的人更要慎选 才不会被误导^^ 12/25 16:06
57F:→ maochou:SO版上讲到台语话题时我会很认真读完文章+推文咩~>////< 12/25 16:15
58F:→ maochou:民视太难了我完全没办法用听的XD 12/25 16:15
59F:推 tlpil:但是我不得不说 三立的台语 有些是像大神一样直译的很XD 12/25 16:28
60F:→ tlpil:请忽略你听到的用法 可以不用记住否则是邯郸学步越来越惨 12/25 16:28
61F:推 hank310075:其实三立很多蛮基本生活化的台语演员讲不出来或是硬要 12/25 16:29
62F:→ hank310075:用国语大家已经鞭很多次了 这部份其实很多阿公阿嬷有时 12/25 16:29
63F:→ tlpil:我觉得夜市人生不是刻意 是现在的人台语太烂了 那个时间点是 12/25 16:29
64F:→ hank310075:後真的会转不过来... 12/25 16:29
65F:→ tlpil:设定将近20年以前 自然是那样讲 俗谚讲比较多的 可以去府城 12/25 16:30
66F:→ tlpil:或是鹿港那一代 我猜康丁也是会讲的 或是早期私塾的老师 12/25 16:31
67F:→ lynn:我也想到面包... 12/25 16:58
68F:→ avw:蛮多地方看得出来不认真 也许是剧本 演员 导演 等各方面都出错 12/25 17:03
69F:推 robeant:我台语讲得烂就还蛮喜欢民视的台语,觉得可以学比较多 12/25 17:03
70F:→ avw:廖俊的 "廖教授讲俚语" 应该先教教相关人员的台语 ^^ 12/25 17:04
71F:→ robeant:三立有些真的很平常的台语还用国语讲会让我觉得奇怪 12/25 17:04
72F:→ robeant:连我也会讲的耶!应该是蛮常听到的怎麽突然讲出国语XD 12/25 17:05
73F:→ robeant:康丁有很明显的鹿港腔 12/25 17:05
74F:→ music741069:哈哈哈 12/25 17:42
75F:推 yaya007:我也想到餐包 12/25 18:31
76F:→ artwu:夜市用的不是国语化的台语 听起来比较正确 三立的都比较年轻 12/25 20:32
77F:→ artwu:人会用的台语 12/25 20:32
78F:推 konasa:我想到爆浆撒尿牛丸 看一次笑一次 12/26 00:12