作者turnoff11 (麦子真是大好人)
看板SAN
标题[问题] 白话文的三国志
时间Sat Dec 21 16:44:03 2013
有爬文过
版友是说推国家出版社的
我去拍卖网站上
看到两本
都是国家出版社的
一本是王静芝等译的
另一本是陈美玲主编的
请问那一本大家比较推呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.80.245.181
1F:推 MikageSayo:对照了一下,似乎都是一样的东西 12/21 20:16
2F:→ MikageSayo:题外话,最早似乎是河洛出的,拍卖也有在卖XD 12/21 20:18
3F:推 kingstong:你把网上找的到的陈寿的三国志,晋书,魏书,後汉书全都PO 12/21 21:50
4F:→ kingstong:上来,板上自然会有人帮翻白话,或是小妹哥我都能帮忙 12/21 21:51
5F:→ turnoff11:楼上的方法也太累人了 12/22 06:59
6F:推 ktou545:king大提到翻成白话 让我先前在版上写的人物传记 12/22 12:21
7F:→ ktou545:这时想起自己进度还真慢... 12/22 12:22
8F:推 william2001:1点都不白话啊。是清末民初时的白话吧。也有人觉得红 12/22 18:43
9F:→ william2001:楼梦白话啊。@@我的标准还跟那些人不一样呢。 12/22 18:43
10F:→ turnoff11:是说国家出版社的不白话吗 12/22 19:04
11F:推 ranpla:三民书局也有阿 12/22 22:31
12F:推 MikageSayo:三民的……唯一的前提是价格吧 12/22 23:33
13F:推 eriel:其实我觉得比较期望的是白话三国志能翻译裴注的部分 12/23 16:02
14F:→ shevchenco:其实我很久之前也问过,当时还有好心人回我各版本的问题 12/24 01:21
15F:→ shevchenco:我自己去翻的感觉,就是都不太好阅读. 虽然是白话,但是 12/24 01:22
16F:→ shevchenco:可能考虑到版面和价格,通通都很挤,而且国家版不是很顺 12/24 01:23
17F:→ shevchenco:我比较介意的是,没有文白并陈,没办法顺便学国文 12/24 01:24
18F:→ shevchenco:有翻过大陆那边的简体版,其实不赖,但是版面一样很挤 12/24 01:24
19F:→ shevchenco:想看裴注的翻译+1 12/24 01:25
20F:推 william2001:我是讲国家的没错。 12/26 22:43
21F:推 joan23y:国家的预计今年再版,文句翻译排版都有稍微改进一点点 06/26 09:18
22F:→ joan23y:旧版的就算便宜也不要考虑,错很多 06/26 09:19