作者keirey (我妹长得像蔡有璇)
看板S-Asia-Langs
标题[问题] 泰国的电视字幕
时间Wed Sep 22 00:13:59 2010
就是…平常我看到的泰国文宣品:报纸、发票之类
是一种弯来弯去,偶尔还有小圈圈的字母(类似梵文?我查网路上的)
可是有一次我去泰国看电视 看的是好莱坞片
字幕却是两大行洋洋洒洒 是英文字母 却是完全不知所以然
可以请板上泰文高手回答这麽简陋的问题吗?
满足我对泰文的好奇心与兴趣~~谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.145.215
1F:→ takeru:会不会是因为有些字型没有圈圈 看起来还蛮像英文字母的 09/23 22:24