作者yiduen (~今川大佐~)
看板S-Asia-Langs
标题[讨论] 马来华人生
时间Tue Aug 31 17:18:01 2010
各位板上大大好
我就读的班级有一位马来学生
他祖籍在中国的广东的潮州
他父母会说Hokkien(福建话)、广东话、马来语、马式英语
据他的说法福建话就是台语
他本人则是台湾出生的
我跟他讲话时他却听不懂一些字汇或用语
字汇:doraiba,handoru,~~san(chinsan),odobai,bui 1ing1 ki7,ya1 si7
o1 bang7,ka1 bang7(bang2)......等,这些用语或多或少受日本语影响
甚至有时我讲的台语太快,他也听不懂
我想问:马来的福建语是漳泉还是其他腔?????y
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.60.107.233
1F:推 coreytsai:福建话是"漳泉滥" 其他语言会自称潮州话海南话福州话等 08/31 21:19
2F:推 coreytsai:听不懂日式外来语很正常吧 没接触过你也会听不懂 08/31 21:23
3F:→ coreytsai:pasar (市场) mata 厝 (警察局) 这些马来语的外来词吧 08/31 21:23
4F:推 oldfatcat:话说你问的是马来西亚华人学生还是马来、华人生? 09/01 01:09
5F:→ oldfatcat:马来华人生很稀有的,「马来西亚华裔生」倒很多 09/01 01:10
6F:→ oldfatcat:还是强者你朋友真的父母不同族,一个华人一个马来人? 09/01 01:12
7F:→ yiduen:歹势 忘记打裔 09/01 17:09
8F:推 coreytsai:楼上想说的是"大马华人"吧 马来学生是指马来族的学生 09/01 20:07
9F:→ yiduen:又打错... 是dongˊ paiˇse 09/02 17:45
10F:推 amatrrosivi:有些大马福建话外来词你肯定听得懂 ex.speeding=超速 09/03 15:18
11F:推 amatrrosivi:还有!把"马来"当成马来西亚的简称 这根本是来讨战的 09/03 15:35
12F:推 saram:槟城福建话的腔较偏泉. 09/09 20:18
※ 编辑: yiduen 来自: 210.60.107.233 (09/16 18:31)
※ 编辑: yiduen 来自: 210.60.107.233 (09/16 18:32)