作者kerrys (台北不是我的家)
看板Rockets
标题[翻译] ROCKETS SUMMARY 中有关 Sura 的情况
时间Sun Oct 9 08:28:45 2005
※ 引述《meika7177 (王建民加油)》之铭言:
以下为原文出处
: http://www.chron.com/cs/CDA/ssistory.mpl/sports/3385986
: Outlook for Sura
B.Sura的前景
: Rockets guard Bob Sura said Thursday he has been told that he has a
: 70 percent chance of returning to the court, but that if he can play again,
: the surgery and rehabilitation will keep him out "for months."
火箭队的後卫B.Sura礼拜四已经被告知他有70%的机会可以重返球场,不过如果他能
再回到场上打球,手术和复健也将花去他至少数个月的时间。
: Rockets doctors have not set a timetable on his return,
: waiting until after "the post-operative phase" before making an estimate.
: But Sura, 32, said he knows he will have to learn to be patient.
火箭队医尚未确定他归队的时间表,必须观察他术後恢复情形再做评估。32岁的Sura
说他必须学着有耐性点。
: "It's been difficult," Sura said after watching Thursday's practice.
: "In the summer, it was easier with nothing going on.
: Now that the guys are back at it and the sneakers are squeaking and stuff,
: it's hard.
Sura看了星期四的练习後说"要重返球场的确是困难的。这暑假期间,简单地说,一点
进展也没有。现在这些家伙已经回来开始练习了,而那些爱嚼舌根的人也开始说些垃
圾话(大概是指喜欢看到黑影就开枪的媒体云云)。
: "The uncertainty is really the hard part. Whether I'm going to be able to play
: , whether I'm not is really hard. I don't know. I don't know if anybody does.
: The doctor gave me a 70/30 outlook."
未来充满不确定的确是最艰困的部分,经由手术及努力的复健後我到底还能不能继续
打球是最艰难的(因为必须为了一个不确定的结果持续努力,没耐性、没毅力的话是很
难撑下去的)。我不知道,也不知道其他人知不知道,只是医生告诉我,我大概还有70
%的机会可以回来继续打球。
--
以下恕删 顺手翻了一下 希望不要扭曲了Sura原本的语意 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.136.156
1F:推 liujonathan:感谢翻译~ 10/09 08:30
2F:推 liujonathan:sneakers are squeaking是说球鞋又开始叽叽嘎嘎磨地板 10/09 08:30
3F:推 kerrys:原来我完全误解了那句话的意思 真是囧rz 谢谢l大的开导 10/09 09:25
4F:推 meika7177:感谢翻译.. 10/09 10:43