作者SnowCelery ( N)
看板Redology
标题[问题] 87版 红楼梦 为什麽字幕是繁体字
时间Wed Dec 7 05:06:47 2016
哈哈
我不知道为什麽
会一直症结在这边
87版应该是论戏剧音乐都是颠峰之作
但是我一直很好奇
水管上影片中唱歌诗词 原片就有的黄字字幕
为什麽都是繁体字
大陆不是都已经简体通行了吗
最近看新版水浒也是有这种状况
有时候原片中会出现 原着中文字以白色字体打上
也都是繁体...
这其中 我是不是有什麽误会阿?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.223.201.136
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Redology/M.1481058409.A.B04.html
※ 编辑: SnowCelery (61.223.201.136), 12/07/2016 05:12:07
1F:→ Cauchy2008: 印象中对岸的节目通常不加字幕,繁体应该是另外加的 12/07 09:05
不是打上去的字幕喔
我看到是 随句按口说 打上去字幕是简体 或者 没有字幕 没错
但是诗词ex: 葬花吟 字幕位置上方会有原片中的大粗黄字则是繁体
2F:推 Ruthcat: 水管上的应该是内贼带出另加的。另外,对岸的节目有字幕 12/07 16:40
3F:→ eisellovesmm: 因为当年的诗词本来就是繁体 12/13 14:29
我当初也是这样想
※ 编辑: SnowCelery (61.224.51.13), 12/18/2016 14:36:56
4F:推 cnbaedone: 央视原片应该有 不好懂的地方大个繁体字 12/19 06:25
5F:推 lkjhmnbv: 诗词的黄色字不是电脑字体 是专门找人写的 写书法的人一 12/26 12:46
6F:→ lkjhmnbv: 般都写繁体字 我查到说是一位叫李纯博的导演 12/26 12:47
谢谢你 太专业了
※ 编辑: SnowCelery (61.224.168.246), 01/06/2017 04:33:19
7F:推 eisellovesmm: 推楼上专业 01/14 09:01