Rangers 板


LINE

http://texas.rangers.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20050330& content_id=981004&vkey=news_tex&fext=.jsp&c_id=tex The Rangers' 89-73 finish in 2004, an 18-win improvement over the 2003 season, was viewed as a good thing. The fact that the club finished only three games behind the Angels in the AL West was even better. Rangers在2004年最後89胜73负, 比2003年进步18场的成绩理所当然被认为是 件好事, 更好的一件事是我们只比美联西区冠军天使队落後三场胜差 (按: 其实我是觉得是绿帽和翅膀队去年接连摆烂XD) (嘘... 隔墙有耳:P) But in the end, neither was good enough for a team seeking the ultimate goal -- a World Series championship. There will be no pats on the back in the Texas clubhouse for a third-place finish. 但是最後我们还是不够好到可以得到最终的目标-世界大赛冠军,德州佬最後拿了 个第三名 "We made a lot of strides last year, but we've turned the page on that. I don't think anybody is satisfied with what we did in 2004," Rangers manager Buck Showalter said. "There's only one team that's happy at the end of October, so we've got a lot of work in front of us." "我们向前跨了很多步, 但是而我们被扭转了局面, 我不认为所有人会对我们2004 年做的事情感到满意" Showalter老大说: "只有一支球队在十月结束会是高兴的, 所以我们还有很多可以努力的东西 The work starts and ends in Arlington with the pitching staff, and so far it appears the Rangers have made strides in that area. Ryan Drese, coming off a breakout year, is the staff ace and Kenny Rogers, the staff veteran, is the rock. Add young arms like Chris Young and Ricardo Rodriguez to a bullpen that was one of the best in baseball last season and the Rangers could be a force in 2005. 这些工作都摆在在阿灵顿的投球, 而我们在这方面已经跨了很大的一步 Ryan Drese, 从去年的大幅进步而来, 是这个成员的王牌 Kenny Rogers, 一个 经验丰富的老将,是基石 再加上一些年轻的手腕像Chris Young和Ricardo Rodriguez, 到去年大联盟最好之一的牛棚, 这些是Rangers在2005年的力量 The Rangers return five All-Stars to the squad and if history is any indicator, players like Michael Young, Hank Blalock, Mark Teixeira and Kevin Mench will all be better. Adrian Gonzalez, Ian Kinsler, and Andres Torres could also factor into the winning equation for the club. 我们保有了原本拥有的五个明星球员 ,而且如果从历史得知的消息可以作准, 像是Micheal Young, Hank Blalock, Mark Teixeira以及Kevin Mench都可以 变得更好 而Adrian Gonzalez, Ian Kinsler以及Andres Torres都可以加入 我们的胜利方程式中 "We know it's going to be extremely competitive again in the AL West, but I trust the guys on our club and believe we're going to become as good as we can be," Showalter said. "我们知道美联西区会再一次的非常竞争, 但是我相信我们这支球队里面的家伙 们都相信我们会变得跟我们能够的一样好" Showalter老大说 LINEUP 打击次序 1. Alfonso Soriano, 2B: The Rangers are looking for Soriano to return to the player that made him an MVP candidate with the Yankees. He has shown he can hit, but the club needs for him to run, specifically steal bases, and provide scoring opportunities for the big boppers in the lineup. Rangers希望可以看到当年是洋基佬最有价值球员候选人的Sori, 他已经证明了 他的打击可以很棒, 但是球团需要他的跑垒, 尤其是盗垒, 而给棒次上虎视眈眈的 其他家伙提供得分机会 (Hey, Sori, 我不寄望你太多, 只要你守备不要再像去年那样两光就好了:P) 2. Hank Blalock, 3B: Blalock is the first power hitter opponents will have to face in this heavy duty lineup. The club loves his home runs, but needs for him to cut down on the strikeouts and show more discipline at the plate. Hammer是对手在这个可怕的打序上遇到的第一个强力打者, 球团喜欢他的全垒打 但是他必须减少被K的次数和在选球上眼睛放亮点 (听到没? discipline at the plate:P) 3. Michael Young, SS: Young is arguably the toughest out in this lineup and has spoiled the Rangers with back-to-back seasons with more than 200 hits. A steady performance by Young, the team leader on and off the field, is a necessity. Youn已经是打序上最难缠的人物, 而他也已经让我们把他的200支以上安打当成 理所当然 Young稳定的表现, 是球队的场上和场下的领导者, 而这是必要因素 (Young的打击动作和表现让骑兵迷会比较不会那麽想念A-Rod:P) 4. Mark Teixeira, 1B: The Silver Slugger award winner in 2004, this could be the season Teixeira establishes himself as the premiere first baseman in the AL. He has All-Star potential and the Rangers are hoping he fulfills it. 2004年得到银棒奖, 也让Teixeira证明了他是美国联盟最佳一垒手, 他拥有全明 星的潜力而Rangers也希望他真的去实现他 (铁爷不是叫假的Orz 铁爷啊~你到底可以变身到第几段呢?) 5. Richard Hidalgo, RF: Hidalgo has made strides during Spring Training and the club is looking for him provide power and a steady presence in the middle of the lineup. The Rangers signed him so he could hit and provide adequate defense, and that's exactly what they expect from him. Hidalgo在春训已经迈出成功的一步, 而球团期待他在打序的中段提供长打火力 和稳定的表现, Rangers因为他的打击和足够的防守签下他, 而正也是球团希望 他可以展现的 6. David Dellucci, DH: Not the traditional designated hitter in terms of power, Dellucci provides matchup problems for opposing pitchers and a ton of experience. Playing him every day could expose him as an average hitter, but used in certain situations, he can be dangerous. He thrives on pressure and being the hero. 并不是传统所对於DH应该要有很强长打能力的要求, Dellucci提供了对手投手 在对决上很多困扰以及很丰富的经验, 让他每场上场可能暴露出他只是平均的 打者, 但是在很多场合, 他可以是很危险的(是指他是去年球队multi-homer game最多的打者吗? XD), 他渴望压力和成为英雄 (Adrian: 平均打者? 我可是未来全明星喔 小心罗) 7. Kevin Mench, LF: This could be Mench's breakout year and the 2005 season will show if Mench is the full-time outfielder the Rangers hope he will be, or if he'll settle in as a fourth outfielder. Experience, maturity, and skill level are all on his side. More importantly, so are the Rangers. 2005年可以说是Mench证明自己的一年, 展现出如果给他一个全职外野手的机会 他可以表现成怎样, 如果只是第四号外野手, 他会表现的多不怎样(:P) 经验, 成熟和技术的成熟正在他自己顺畅的进展上, 更重要的, 整个Rangers都是这样 (有种人种, 叫做魔鬼筋肉人...) 8. Rod Barajas, C: Barajas' contribution at the plate has been called a bonus and that's likely the approach for 2005, but he had career-highs in almost every offensive category in 2004. He can provide power at the bottom of the lineup and his experience is a valuable asset. Barajas在本垒版的贡献已经被认为在2005球季是个加分, 但是在2004年他在打 击上几乎翻新了所有生涯的新高, 他可以提供打序後段的长打火力, 而他的经验 也是有价值的资产 9. Gary Matthews Jr., CF: Matthews impressed the Rangers with a strong spring and many in the organization believe he can be an everyday outfielder. The Rangers like the fact that he can play multiple positions and has plenty of experience. Matthews在春训的表现让球团印象深刻, 而球团很多人觉得他可以成为我们全 职的外野手, Rangers喜欢他可以守很多位置以及拥有丰富的经验 (Nix也有机会得到这个位置, 不过他去年下半季两成出头的打率跟春训不到两 成的成绩得到很多question mark) ROTATION 投手轮值 1. Ryan Drese, RHP: This time last season, Drese was pitching in the minor leagues. One season and a sinking fastball later, he is the club's ace. He keeps the ball in the ballpark and allows his defense to work behind him -- a perfect formula for another successful season. 在前一年的同时, Drese还蹲在小联盟悲苦的投球, 在去年, 靠着绝招--那个会下 沉到外太空的快速球, 他变成了球队的王牌, 他让球很难飞出场外而且让他的防 守(球队的防守?)当作一个有力的後盾--一个迈向另外一个成功球季的完美方程 式 2. Kenny Rogers, LHP: At age 40, Rogers remains spry and the unofficial leader of the pitching staff. His ability to eat innings, play defense and save the bullpen was a big part of the Rangers' success in 2004. Anything close to his All-Star performance and 18 wins of one season ago would be welcomed, but it is not necessary for him to have a successful campaign. 高龄40 Rogers仍然保持犀利, 也是投手群非正式的领袖, 他能吃局数, 防守一流 以及舒缓牛棚的工作量, 是Rangers在2004年能成功很重要的一部份 任何像去年 一样接近全明星水准的表现以及取下的18胜都是被欢迎的, 不过现在已经不需要 他一定要有那麽一流的表现 3. Chris Young, RHP: Young spent the offseason preparing for the 2005 season and will be given a chance to show he has what it takes to be a big league pitcher. In addition to his natural ability, Young's poise and intelligence could make him one of the best young pitchers in the game. Young花了一整个季外的时间准备2005年球季, 而也将会被给一个证明他可以成为 大联盟投手的机会 除了他天生的潜力, Young的态度和智慧可以让他成为场上最 佳的投手 (最後一句讲得也太夸张了点, 不过春训表现仅次於Drese的Young今年的确直得 我们期望) 4. Chan Ho Park, RHP: Is this the year Park turns it around? The Rangers sure hope so and they have approximately 14 million reasons why. He has shown improvement and a willingness to learn a two-seam fastball. This could be his year to make a contribution. 今年公园先生能扭转局面吗? 我们当然希望, 不然我们一年给他14M是给假的? (==) 他已经展现了在学习二缝线速球的进步和领会能力, 这应该是他可以提供 一些贡献的一年 (已经是第几年球季初我们是这样想的?:p 不过老实说去年Park的表现我是还算 欣慰的, 至少他已经找回他的stuff, 不像2003那样让人想哭, 就看他的控球能 不能听话点了) 5. Pedro Astacio RHP: Astacio is an older veteran who is out to prove he still has what it takes. Signed in the offseason, Astacio appeared in just 12 games over 2003 and 2004 while dealing with injuries. The Rangers are hoping the winner of 118 big league games has regained his health. Astacio是一个更老的老将想要证明他的技术还可以生存在场上的, 在季外被我们 签下的Astacio在2003与2004球季只出赛了12场比赛, Rangers希望这个在大联盟 拿下过118场胜利的老将可以再找回他的健康 (我超级喜欢的一个投手, 受伤前stuff一级赞, 可惜被裤儿湿吓湿了他的光辉岁 月 跟以前一样, 我们又给了一个老投手证明自己的机会, 如果Astacio能健康? 那我们就赚翻了... 春训上来调整了一场, 表现差强人意, 不用太多, 还有六成功力就是一种奢望了) BULLPEN 牛棚 The bullpen begins and ends with closer Francisco Cordero, who many on the club call the real MVP of 2004 and a big reason the club stayed in the playoff hunt until the final week of the season. Cordero's presence and performance allowed each reliever to fill a specific role and the other members of the bullpen rose to the occasion. Left-handers Ron Mahay, Erasmo Ramirez, and Brian Shouse each give the club a specific weapon, although Mahay is the only lefty who can go multiple innings consistently. Carlos Almanzar, Doug Brocail, Frank Francisco and R.A. Dickey provided depth and stability in 2004 as right-handers and will be asked to do the same this season. 我们的牛棚最大的支柱就是Francisco Cordero, 很多球团的人都认为他才是我们 在2004球季有个成功球季, 在季後赛追逐可以支撑到最後一个礼拜实质上的MVP (事实上我也这麽认为, 尽管他搞丢了关键的那几场比赛, anyway thank you Francisco), Cordero的出场以及表现给了中继投手们可以专心达成他们自己的 角色, 然後再让另外一个在上来接替... 左投的Mahay, Ramirez(挂点中, 球团已 经从金鸟用Nivar小弟换来了先发後援两相宜的Riley, 一样是左手的家伙), 以及 Shouse都给了球团各个专一的武器, 尽管只有Mahay有可以投超过一局的能力 Almanzar, Brocail(我可以再拜一下Hershiser吗m(_ _)m), Fransisco以及 R.A. Dickey在右投的阵容上提供了稳定和深度, 而也被希望在今年可以有同样 的球季 OPENING DELAYED 开季会延迟登场的 Francisco, a key member of the Rangers bullpen last season, will start the season on the disabled list. The club hopes to have him back during the first month of the season. He could be the closer of the future. Francisco小弟 Rangers去年牛棚的要角, 将在DL开始他的球季, 球团希望他在第 一个月就可以归队, 他可能是球队未来的终结者 (要学当终结者前, 先不要随便拿椅子砸别队球迷好吗= =) SPRING CLEANING 春训总结 Optimism was high at Spring Training 2005 and the Rangers broke camp with many reasons to feel positive about what had been accomplished. Among the many highlights were these: Hidalgo showed signs of returning to his glory days with Houston; the starting rotation looks better from top to bottom, with Rodriguez and Chris Young turning in encouraging spring performances; Mench and Barajas looked comfortable while cast as starting position players; young prospects Gonzalez and Kinsler had robust performances. 在2005年的春训我们充满了许多乐观的层面, 其中有很多重点在这: Hidalgo看起 来有回到他在休士顿黄金岁月的迹象; 先发投手轮值看起来状况都不差, 像是 Chris Young和Rodriguez在春训都有令人振奋的表现(呃...Rodriguez最後一场 爆的西哩花啦回Oklahoma去了, 不过至少知道他去年被打断的手骨应该已经没问 题了) Mench和Barajas看起来很适应他人先发的位置, 年轻的新秀Gonzalez和 Kinsler都有精采的演出(Gonzalez: 我想先发...) BURNING QUESTION 火热的问题 Can the Rangers' starting pitching do the job this year and if so, how long will it last? Ideally, the Rangers would like to have a rotation that consists of young pitchers like Rodriguez, Young, Juan Dominguez, Drese and another young arm, and for the first time in a long time, the club has enough depth to get to that point one day. Guys like Nick Regilio, Kameron Loe, Josh Rupe, Travis Hughes, Thomas Diamond and John Danks, among several others, represent a hopeful present and the future for the franchise. Until the youngsters are ready, veterans like Rogers and Astacio will not only bridge the gap, but contribute to the club on and off the field. Moreover, with such a powerful lineup, the pitching staff only has to be average in 2005, but as they showed in 2004, the hurlers as a whole can be above average. Many believe they can succeed now and for years to come because the potential is there. 我们的先发投手可以做好扮演的角色吗, 或是说...撑多久呢?(:P) 理想的情况 是: 我们有一个含有年轻潜力新秀如Rodriguez, Young, Juan Dominguez(他呢? 有场比赛没做好投球以外像是看好跑者, 补位这些杂务的工作被叫下去教养去了 :P), Drese和其他年轻的投手, 以及第一次可以长期的在一起投球, 我们这支球 队有足够的深度去达到这的目标 另外像是Regilio, Loe, Rupe, Hughes, Diamond和当小弟, 这其中有几个人, 是球团未来的希望, 在这些年轻人准备好 之前, Rogers和Astacio应该是来不及衔接好这个断层, 但是场内场外可以对球 队提供很多的贡献 还有, 拥有这麽强力的打线, 我们的投手群只要在2005年维 持平均的表现就足够了, 不要像在2004年那种表现, Rangers这群精英 总合起来是有能力超过平均以上的 很多人相信我们现在和是未来的年可以是 成功的, 因为我们的潜力摆在那(^_______^) ON THE RECORD 录音 "(General manager) John Hart is putting something together here. He did it in Cleveland and he's doing it with Texas. I think we've got a great hitting club and the pitchers are ready to carry their share of the load. We want the playoffs this year. That's the common goal that all of us have." -- Francisco Cordero "Hart老板在这集结了有用的成员, 他以前在克里夫兰成功了, 而他现在在德州做 同样的事, 我认为我们有一个棒透了的打击阵线而投手群们也打算好共同撑起 负担, 我们今年就想要打进季後赛, 这是我们共同的目标" Cordero大神说 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.228.179
1F:推 mutawey:辛苦了^^ 140.115.56.234 04/05







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP