作者Raiden502 (鲜红的战神)
看板RTS
标题[UAW]Masari单位翻译(英特卫版)
时间Sat Oct 4 22:33:09 2008
Masari:玛萨里
Queen Altea:阿提亚女王
Lord Charos:卡洛斯爵士
Prince Zessus:瑟苏斯王子
Architect:建筑师
Avenger:复仇者
Disciple:信徒
Seer:先知
Sentry:哨兵
Conqueror:征服者
Figment:虚构者
Peacebringer:和平者
Inquisitor:审讯者
Sky Lord:天君
Citadel:要塞
Matter Engine:物质引擎
Skirmisher Portal:冲突传送门
Knowledge Vault:知识库
Machina:机械厂
Air Machina:空军机械厂
Oracle:神谕
Guardian:守护者
Sky Guardian:天空守护者
Matter Controller:物质控制器
Altea:阿提亚
Energy Magnet:能量磁石
Key Inspiration:关键灵感
Will Processor:意志处理器
Core Amplifier:核心增幅者
-
Sky Lord和Peacebringer翻的一整个没魄力....
Skirmisher Portal也怪怪的
-
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.48.156
1F:推 abc10512:还好不是天王... 10/04 22:45
2F:→ a1234957:oracle : 甲骨文 10/04 23:07
3F:推 biglafu:是乩童吗????? 10/05 00:23
4F:推 biglafu:天帝!!! 10/05 00:46
5F:推 Simonfenix:我觉得翻甲骨文比较好耶XDD 10/05 00:54
6F:→ Raiden502:一个当雷达的翻甲骨文.....我是觉得不太稳啦 10/05 01:42
7F:推 NoCanDo:人家明明是一颗大眼球,你就乖乖的让他当神喻吧 10/05 09:23
8F:推 windsinger:skirmisher...翻成冲突....orz 10/05 10:03
9F:推 overwhelming:他少看了er 冲突者或是更直接 战斗员 10/05 10:39
10F:推 NoCanDo:果然又是一堆"者" 10/05 11:37