作者jojo999 ()
看板Physics
标题[请益] 有关一些名词的翻译
时间Tue Aug 12 02:34:02 2008
看原文书的时候都常常会看到
dynamics , mechanics , kinetics , kinematics
这四个我查字典都写 力学,不然就动力学,不然就运动学
就我所知道的,英文字後面的s应该就是"学"的意思,像是统计学 statistics
最难分辨的就是最後面两个..我实在搞不懂後面两个有什麽不同
在我查了很多字典後我发现,前面两个应该翻做:力学,或动力学(有牵扯到力的)
後面两个则是将他翻做:运动学
但是尽管如此前面两个有差吗,後面两个又有什麽不同
我还是搞不清楚,有没有人能帮我解惑解惑? 感激。
--
刚刚查了一下文章,搜寻关键字:名词
有得到一点答案,让我将後面两个的涵义弄清楚了
但是前面两个还是不清楚。原文书讲到Boltzmann的分布方程式那边的时候
标题是写:Statistical Mechanics,我想应该是翻做统计力学吧
那和Statistical Dynamics有什麽不同,用这个好像怪怪的,但是讲不出哪里怪..-"-
有人能说说分别在哪嘛?
※ 编辑: jojo999 来自: 59.116.162.18 (08/12 02:48)
1F:→ NewPoliceman:dynamics是用mechanics来分析吗?我也不太懂.. 08/12 09:32
2F:推 irrotation:印象中 mechanics 包括所有力学(热力 流力 固力...) 08/12 12:16
※ 编辑: jojo999 来自: 59.116.162.55 (08/12 12:21)
3F:→ irrotation:Mechanics不知道是不是有包括热力(Thermodynamcs) ? 08/12 12:26
4F:→ jojo999:我也想问-.-..目前只对後面两个有清楚点 08/12 12:33
6F:→ harry901:不过原po应该有爬过我的文了 08/12 13:46
7F:推 irrotation:可是 流体力学应该是Fluid Mechanics 08/12 15:02
8F:→ irrotation:流力大部分章节是流体的动力 可是刚开始是讲流体的静力 08/12 15:04
9F:推 wefun:mechanics 应该翻译成 机制 08/14 01:13
10F:推 irrotation:mechanics应该是翻成 力学;mechanism才是 机制(或机构) 08/14 23:37