作者moonlike (Thema & Variationen)
标题[转录][EROICA] preface - 贝多芬第三号交响曲
时间Mon Dec 22 02:07:39 2008
※ [本文转录自 moonlike 信箱]
作者: moonlike (Thema & Variationen) 看板: clmusic
标题: [EROICA] preface - 贝多芬第三号交响曲
时间: Sun Nov 30 04:24:21 2008
Ludwig van Beethoven (1770-1827)
Symphony No. 3, Op. 55 "Eroica"
I. Allegro con brio
II. Marcia funebre: Adagio assai
III. Scherzo: Allegro vivace; Trio
IV. Finale: Allegro molto; Poco andante; Presto
在完成第九号交响曲之前,第三号交响曲「英雄」曾是贝多芬最满意
的作品。完成於1804年,开始写作的时间点可能是前一年,而其中第
二乐章的曲谱与完成於1801年的神剧「橄榄山上的基督」同时被发现
,因此这部份的乐谱可能更早完成。
这首交响曲,在很多方面都显得特别:在1804年,这曾是当时最长的
器乐作品,这首交响曲在形式上的创新、和声语汇的开发,标示着一
个音乐的新境地。
除了交响曲内容的特出之外,这首交响曲还有一段广为人之的故事:
这首交响曲最初似乎是为了拿破仑而作。然而1804年拿破仑称帝,这
个举动可能另贝多芬相当失望,这个交响曲於1806出版时,标题为「
英雄交响曲-为纪念一个伟大的英雄而作」,手稿上还可以看到被划
去的「Sinfonia grande/intitolata Bonaparte」(为波拿巴而作的
大交响曲)以及新的标题「Geschrieben auf Bonaparte」(以波拿
巴为题材而作),由这些与Napoleon Bonaparte相关的字样,到出版
时只字未提拿破仑,隐约似乎也可以看出贝多芬的失望之情;据说当
拿破仑加冕的消息传来时,贝多芬气愤地将曲谱抄本封面撕下:「谁
知到那家伙也只不过是个俗人独夫而已!为了达成自己的野心不惜蹂
躏民众的权利,原来他才是历史上最残酷的暴君!」
不过,即使造成如此强烈的反感,贝多芬对拿破仑的态度後来似乎缓
和了下来,在1809年一场拿破仑会出席的音乐会上,贝多芬指挥了这
首「英雄」,甚至还曾考虑将「C大调弥撒」献给拿破仑,1821年拿
破仑去世时,贝多芬还曾说自己17年前就已经写下合於此悲剧下场的
音乐,指的就是「英雄」里的第二乐章「送葬进行曲」。辛特勒曾说
,後来被多分布在对拿破仑轻蔑,也就是说,他指认为拿破仑是值得
同情的可怜人物,如Ikaros一般。(Ikaros是一位用蜡黏住翅膀而飞
向太阳的勇士,可是蜡被太阳熔化,使他坠海而死。)
拿破仑与贝多芬是同时代的人物,而且各自有着耀眼非凡的成就与影
响力。也许两个伟大灵魂的交会总是动人的,而英雄交响曲似乎也可
视为这两个伟大灵魂的交会点吧。不过许多人并不会将这首交响曲当
作拿破仑的传记音乐,认为这首交响曲的范围并不局限於此。例如,
有人认为第二号交响曲的「嬉游性」在第三号中已大为降低,取而代
之的是更正式的、属於伦理性或道德性的东西,产生强大的震撼力,
令听者不禁肃然起敬,产生强烈共鸣。
在这首交响曲完成之前,贝多芬已经饱受耳疾之苦,1802年他写下海
利根施塔德遗书,而後更展现出惊人的意志力来对抗疾病。学者
J. W. N. Sullivan则由这一个角度切入来理解这首交响曲,他认为
「英雄交响曲」的第一乐章描述的是贝多芬面对耳疾时所外显的勇气
;「送葬」则描绘了内隐於心的、最深沈的绝望;诙谐是一种不屈不
挠的创造力的展现,终乐章则代表丰沛的创造力源源不绝流出。
除此之外,阐述这个交响曲表现的说法还有很多,以下是几个例子:
白辽士:
我不以为英雄交响曲有什麽战争的场面或凯旋进行曲。这是表达深邃
森严的乐思,悲痛的回忆,壮大而哀伤的令人感动的仪式。总之,这
是英雄的丧礼?在我所知的范围内,向这样把悲哀情绪自始至终贯穿
起来,以如此纯粹的形式与高贵的情调表达出来的音乐,世上极为罕
见。
丹狄:
on II 「1821年贝多芬曾开玩笑地说,他在17年前就写作过这位圣赫
勒拿岛去世囚犯拿破仑的悼词。这篇悼词,似乎也可以说,跟他本身
的情况吻合。在一生的末尾,这两人都被相同的命运所苦恼,因为他
们都被人世所隔绝了。战斗的人被流放到孤岛上,制作音乐的天才得
不到世人的了解与共鸣。」
还有想像力丰富的华格纳:
谈整首交响曲:
「英雄」的标题具有广泛的意义,绝不仅是指军人的英雄而言。若以
别的话来说明「英雄」时,也可以看成是整个「人类」。这是因曲中
包含了人类所有感情 — 爱、悲哀与力。若从这角度欣赏,就能正确
地把握作曲者通过这作品诉说的中心思想。在这作品中充满了人类所
具有的各种错综的感情,这里融合了最幽美的情绪与最激烈的力。
谈第一乐章:
恰如白热化的熔炉,毫不停些的青春期天才情感,在这里整个迸射出
来了。幸福的背碳、满足与匮乏、甜美与悲痛、生活的憧憬、叛乱与
淫乐、果敢与反抗,以及难以压抑的自我意识等都向後浪推前浪般前
仆後继,密切结合。即使我们想把他们跟自己的感情连贯起来,却连
一样也抽不出来,我们的兴趣,只能注入到这位充满情愫的人格上。
可是各式各样的情愫,却出自唯一的中心机能,这就是「活力」。这
个充满所有情绪印象的,而且无法遏止外溢的活力,就是这首音诗的
核心。当他接近到这乐章的中心部分时,立刻变成破坏者的暴利。我
们在这无尽的威力中,认出了世界的破坏者,也看到和神搏斗的巨人。
谈第二乐章:
第一乐章那破坏式的「活力」,使我们陷入感度与恐怖的交替中。然
後向悲剧的危机盲进,接着以严肃的意义,在我们的感情之前,成为
第二乐章出现了。这位音诗的作者为它披上「送葬进行曲」的外衣。
在严肃的唉痛中运动着,把深刻哀伤抑制的「感情」,以兴奋的调子
,像我门宣告这段故事。率直又猛烈的悲痛,从哀悼转变为宁静的战
栗,追忆与爱的憧憬,以及心灵的欲求,都化成物我俱忘的唉号。从
哀伤忠勇现出新的活力。因我们崇高的温暖而充实,我们再度从「哀
伤」中寻得自然的活力之泉。我们在叹息中,完全进入在这个哀伤里
,可是我们又以涨潮般的气力站立起来。不可倒下,必须隐忍。我们
不再跟悲哀肉搏。只要秤人类英勇的心灵浪涛上忍受一切就够了。把
这个难以用笔墨描述的、感情的长篇戏剧,由「哀伤」变成「狂喜」
,由最平稳的「忧愁」,转化成无穷无尽的「追忆」。像这样的戏剧
,有谁能用文字描述出来?可是这音诗的作者,却在这令人站立的作
品中完全做到了。
谈第三乐章:
被深邃悲哀洗净的、丧失破坏式傲慢的「活力」,在这第三乐章中展
现出它轻快的欢乐面貌。原先那粗野的奔放感,到此一变成清新又名
力的活动性。我们在眼前看到了愉快地走在大自然原野上的人们,以
微笑眺望着远方的牧场,从森林的彼处传来轻快的角笛声。他在这里
所感受的一切,贝多芬这位名家全部用音乐描绘出来了,是用健康的
色彩点缀而成的。最後,作曲家让法国号叙述出明朗、快乐的喜悦之
情。在这个第三乐章中,音诗作者以和眼前的描绘相反的方式,呈现
出这个负於感情的人类。前面(第二乐章)他展示出有强烈、深切悲
怆感的人,但这里展现的却是欢乐地、光辉地活动的人。
谈第四乐章:
名家贝多芬,把前两个侧面(指第二乐章与第三乐章)在第四乐章中
作了结合。这里呈现出本身获得调和的个体,「悲哀」的追忆已化成
高尚「行为」的原动力,以这种感情做为主体的「完人」。这段中取
是对第一乐章的「收获」,是透彻的对比,是补遗。前面我们所看到
的,是人类的感情靠各式各样的表现,有时彼此组合,有时急遽地相
互追逐。但在这里所见的,是其中大部分已经结合起来,成为一个调
和体。
上面这几段都是从书上、还有网路上摘录下来的一些看法,大致上可
以这麽说吧:这首交响曲有很多故事,也能激发出人们许多有趣的看
法,有些甚至能让人看的眼花撩乱(如华格纳)。我个人对於贝多芬
的作品并不熟,所以将这些「故事」稍做整理,供人参考之余也算是
给自己一些背景知识。不过整理这些看法,其实是因为最近买到了一
张有趣的唱片,因而联想到指挥家的一句话,从而让我燃起对这首「
英雄交响曲」的兴趣。
那张唱片是托斯卡尼尼演出的,曲目是贝多芬第三号交响曲「英雄」
以及莫札特第四十号g小调交响曲(BMG 60271-2-RG)。贝多芬的「英雄
」共有四个乐章,托斯卡尼尼曾在某个场合(可能是为了说明自己的
音乐理念)而略加评论了「英雄」第一乐章,他是这麽说的:
To some it is Napoleon,
to some it is a philosophical struggle.
To me it is ALLEGRO CON BRIO!
--
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singing about something so beautiful...
It can't be expressed in words... and makes your heart ache because of it.
--
※ 编辑: moonlike 来自: 140.123.216.100 (11/30 05:12)
※ moonlike:转录至看板 Philharmonic 12/22 02:06
--
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singing about something so beautiful...
It can't be expressed in words... and makes your heart ache because of it.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.216.100
1F:推 Richter78:最後一段太传神了! 12/22 16:16