作者HuangJS (段誉)
看板Hornets
标题[翻译][外电] N.O.'s hopes shattered on the glass
时间Tue Nov 9 05:12:43 2004
原文出自nola.com
http://www.nola.com/hornets/t-p/index.ssf?/base/sports-1/1099727826146190.xml
N.O.'s hopes shattered on the glass
黄蜂队的希望在篮板球上幻灭
Saturday, November 06, 2004
John DeShazier
Of course, it came down to rebounds. Why wouldn't it?
Rebounding had been the Hornets' most glaring weakness against
the Orlando Magic on Friday night, an area where they'd been
bludgeoned for the first 47 minutes and 55 seconds, a place
where they again faltered within the last five seconds,
costing them a victory.
当然,黄蜂的输球向来是归咎到篮板球上。怎麽会不是呢?
抓篮板球是黄蜂队最显着的弱点,在周五晚间对魔术队的比赛可见一斑。
在球赛的前47分钟55秒里,抓篮板的区域犹如被对方持续威迫恫吓着,而
在比赛的最後五秒钟里,黄蜂队在篮板球的抓取上更是步履蹒跚,同时也
让他们付出了一场胜利的代价。
Steve Francis grabbed the last one, off the offensive glass,
and kissed it off the window before touching down with 2.7
seconds left, giving Orlando a 90-89 win against a Hornets
team that played appreciably better than it did in the 106-91
loss to Dallas on Wednesday night, but won't taste victory
consistently -- if at all -- if it keeps forgetting how to
execute elementary parts of the game.
Steve Francis在进攻框抓下了整场比赛的最後一个篮板球,并在倒2.7秒
时将它弹进篮框内,使得魔术队以一份之差险胜了打得很明显比上一场对
小牛队输球的比赛好许多的黄蜂队。但打得更好不见得能赢球,如果他们
忘了彻底实行球赛中最重要的一项要素──抓篮板球的话。
Against Dallas, the Hornets (0-2) played defense as if they
never had heard of the word. On Friday, they improved in
effort and execution, but seemed a little confused as to
how to rebound missed shots, of theirs or Orlando's.
在对小牛队的比赛里,零胜二负的黄蜂队打得好像他们没听过有「防守」
这回事的样子。周五他们改善了,不过他们好像又忘了怎麽去把没投进的
球给抓下来,不论是他们自己投的还是敌人投的都一样。
The Magic finished with a 53-45 advantage on the glass, 16
off the offensive glass, including the most important one.
Francis bounced up and scored the game winner as the Hornets
appeared to be spectators.
魔术队在篮板上占优势,抓下53个相对於黄蜂队45个的篮板球,其中有16
个是进攻篮板,当然也包括导致致胜球的那一个篮板。 Francis跳得老高
把球弄进篮框,而黄蜂的球员们就好像是场边的观众一样,眼看着这一球
让魔术队赢得比赛。
"I thought we did a lot of good things," Coach Byron Scott
said. "We just weren't able to close it out. We needed one
rebound, and we weren't able to get that."
Actually, the Hornets needed a few things besides that
rebound. Still, it would have masked their poor play the
rest of the game.
教练Byron Scott说:『我想我们做得已经很好了,只是没办法有始有终。
我们只多需要一个篮板球就能赢得比赛,但是我们就是没能抓下它。』
事实上,黄蜂队除了篮板球还需要一些东西。这记没能抓下的篮板几乎掩
盖了他们在比赛的其它部份的不好表现。
For instance, it might not have been so glaring that New
Orleans again was worked over like a heavy bag at small
forward. After the Mavericks rolled to about a 15-point
scoring advantage at the "3" spot on opening night, Magic
small forwards Grant Hill and Hedo Turkoglu combined to
outscore Hornets counterparts George Lynch and Rodney
Rogers 31-10.
例如,小前锋的位置对黄蜂队来说已经变成了一个明显的包伏。继小牛队
的小前锋群在之前的比赛中取得超过黄蜂小前锋群15分的优势後,魔术队
的小前锋Grant Hill 和Hedo Trukoglu合计得了31分,而黄蜂队的小前锋
群对照组George Lynch和Rodney Rogers加起来只得了10分。
The Hornets are being sliced up like deli ham at the
position. Jamal Mashburn might be a headache, but his absence
has been glaring because 20-point-a-night scorers are rare
commodities.
黄蜂在这个位置上可说是人为刀俎,我为鱼肉。Jamal Mashburn的状况可
能教人头疼,但是他的缺赛已经很明显地可以从没人能补上他每晚20多分
的得分业绩上看的出来。
Many players believe they can score. Few actually can.
And it might have escaped unnoticed that the Hornets desperately
are in need of offensive balance and aggression.
每个球员都深信他们能够得分,可是真的有能力却不多。
并且不能漠视地,黄蜂队相当渴望在进攻上得到平衡,并且希望能进攻地
再有侵略性一点。
Baron Davis scored 36 of the team's 89 points and, if you toss
in his seven assists, accounted for 50 of them.
Not good.
Baron Davis得到了全队得分89分中的36分,如果你再把他的七次助攻算
进去,他总计得到了50分。
这并不好。
The Hornets attempted 14 foul shots; the Magic made 26.
Not good.
并且黄蜂只赚到了14次的罚球机会,魔术队则有26个。
这也不太妙。
Things like that negate the fact that Orlando committed 18
turnovers, and that the Hornets had 24 assists and 12 steals.
Things like that keep a team from Victory Lane and sends it
today to Minnesota, where New Orleans faces the Timberwolves,
one of the favorites to win the Western Conference.
Things like that, and failing to rebound, keep teams from
winning at home, or on the road, or at the YMCA.
还有魔术队有18次失误,黄蜂送出了24次助攻以及抄了12次球,竟然还拿不到
胜利。还有持续在胜利边缘游走而未能胜利,今天又将面对到西区夺冠劲旅灰
狼队。
还有持续在篮板上失利,使得球队没有办法在主场赢球,也没有办法在客场赢
球,说不定连在NCAA都拿不到胜利。
"(Rebounding) is a mindset more than anything," Scott said.
"When that ball goes up, your mindset should be that my guy
is not going to get the ball. Somebody else might, but my
guy is not going to get the ball."
And that, obviously, didn't happen enough against Orlando.
Scott说:『抓篮板是一种胜过所有事情的意识,当球被投出时,你就应该意
识到我们可能抓不到这记篮板球,而敌队可能抓到,所以要尽力去抢这记篮
板。』
"We feel it's coming around," Darrell Armstrong said. "We've
got to cut down on the errors. You don't win a championship
overnight. You don't win a championship in two games, three
games, four games."
Darrell Armstrong说:『我们已经逐渐回神了,我们会尽力改善这样的错误。
你不会因为赢了一场比赛而获得总冠军,同样不会因为两场、三场或四场而赢
得。』
You don't even get to think about winning one if you don't
figure out how to rebound throughout the course of a game or,
at least, in the clutch.
. . . . . . .
事实上,当你不能从一场比赛─至少在关键时刻─得到如何去抓篮板的
经验的话,你根本不会想到要去赢得什麽总冠军。
John DeShazier can be reached at
[email protected]
or (504) 826-3410.
-
第一次翻译,翻得不好请见谅。 (∩_∩)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.141.111
※ 编辑: HuangJS 来自: 140.113.141.111 (11/09 05:12)
1F:推 ilovet:推!!! 140.117.190.7 11/09
2F:推 JAY049:pusu!! 140.128.195.243 11/09
※ 编辑: HuangJS 来自: 140.113.141.111 (11/09 11:47)
※ 编辑: HuangJS 来自: 140.113.141.111 (11/09 11:47)
3F:推 HuangJS:. 11/20 22:21