作者hitachiin (小蜜)
看板ObataTakeshi
标题Re: [抱怨]东立的棋魂完全版...
时间Wed Aug 17 02:43:17 2011
※ 引述《iamly (抹茶奶霜)》之铭言:
: 在第九集的附录把标题搞错了
: 完全版的附录有"棋魂 完全版闲聊"跟 "棋魂 与分镜稿为伍的日子"两种
: 前者是完全版新画的 後者是节录以前连载时的附录
: 第九集附录的前回应该是"棋魂 完全版闲聊"5
: 但是东立把它打成"棋魂 与分镜稿为伍的日子"5 了啊!!!
: 後面是正常的"棋魂 与分镜稿为伍的日子"25
: 两个是不一样的东西啊!!!完全版这麽贵还出这种包 气死人了啊!!!
: 而且翻译又变成好几位接力一起翻
: 东立编辑部都没有考虑过这样会造成不通顺的问题吗!
: 虽然这次书皮的标签可以拿掉是很棒 可是还是有这些明显的错误...(叹气)
我的第九集要明天才会拿到,跟这篇关系比较不大
不过既然想到了就顺便讲一下吧
我买6+7盒装时的其中一本(有点不确定是哪一本)和第8集时
都有一样的瑕疪出现
就是内封(小畑老师彩稿的草稿部份)上面有一点的白色块状
就是那种和前一张纸黏起来後再硬撕开使里面的白纸跑出来的痕迹
大小不太一定
比较严重那本(也就是6+7那本)大概有十元硬币那麽大而且连纸的纤维都会被拉出来
不较不严重的大概就是印墨会有一点被染到,有一些杂点
当时问店长是要和东立换还是和他们换
店长是很贴心的让我直接换货了(要整个盒装一起换)
6+7换了一次後,不知道是我衰还是太龟毛
没想到第8集还是有一样的瑕疵,只是这次比较小,大概只有一元硬币大
但有了6+7的经验还是拿去换货了
当时是请我现场拆来检查,然後再拆的那本还是有
只是小到如果我回到家才发现就会懒得再拿回去换的大小(直径约2mm)
後来我在书店进行拆书、检查的动作,连我最开始买的那本共退了4本的第8集 = =
自己都觉得把他们的存货都退掉了,有点对不起店长
对不起有点流水帐了,总之大家要多注意书况,发生的机率真的有点高
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.198.165
1F:推 alex1009:东立的新书书况越来越烂了吧 尖端=青文>>>>>东立>长鸿 08/17 10:14
2F:推 lufred:东立的书况真的很糟= = 他们品管非常糟糕阿 08/17 10:41
3F:→ lufred:角川跟尖端的书况是我看过最好的 08/17 10:41
4F:→ ryokoon:东立书况超烂+1... 08/17 14:13
5F:→ HiLv:东立这麽糟的品管还能垄断市场 有没有八卦? 08/17 18:23
6F:推 BSpowerx:最近真的越来越不想买东立书... 08/17 18:30
7F:推 afa1919:就只有他在代理 加上现在吃便当的越来越多 漫画不好卖了 08/18 04:59
8F:→ afa1919:15年前的人还会买 会租 现在网路真的很方便 08/18 04:59
9F:推 alex1009:会买漫画的人还是会买的 拿在手上的感觉跟电脑上差太多了 08/18 10:59
10F:→ afa1919:我当学生的时候没什麽钱 还是硬挤出来买漫画 08/18 16:09
11F:→ afa1919:现在有钱了 反而不买了 遇到几次品质差的以後 感觉不值得 08/18 16:10
12F:→ afa1919:花钱找罪受 何必呢 08/18 16:10
13F:推 vpmdlilty:想收藏的我会去买原版,就算看不懂书况也比台版好。 08/20 18:54
14F:推 velspa:个人不太认同a板友的论调,便当板的很多也是扫台板的图源 08/22 01:48
15F:→ velspa:如果销量一直萎缩影响书商出板意愿,最後只会连书都没得看 08/22 01:50
16F:推 afa1919:很多便当是扫日本原图 自己做翻译 08/22 10:31
17F:→ afa1919:个人觉得JOJO翻译比东立还强啦 很多地方都较通顺 08/22 10:31
18F:推 velspa:那只限於热门的漫画吧?有些较小众的还是得靠代理。 08/22 14:43
19F:推 afa1919:最近收的漫画是灌篮高手完全版 虽然蛮贵的 不过很值得 08/23 06:37
20F:→ afa1919:东立为人诟病就是书况不好 翻译也没多强 这些其实都很容易 08/23 06:39
21F:→ afa1919:搞定 只是多花些钱跟心力去盯印刷厂 请更强的翻译不就得了 08/23 06:40
22F:→ afa1919:可能钱都拿去代理热门漫画了吧 所以没预算搞这些吗 08/23 06:40
23F:→ afa1919:把消费者气到头昏脑胀 可是热门的又只有他们在代理 08/23 06:41
24F:→ afa1919:是要怎麽办 忍气吞声继续买 还是像我一样乾脆不买他们家? 08/23 06:42
25F:→ afa1919:我这个人不太喜欢在那边跟人讨价还价 好像我是奥客 08/23 06:42
26F:→ afa1919:反正给我买到一次品质差的书 就永远不会再给他们机会而已 08/23 06:43
27F:推 macrose:真是十年河东十年河西,当年大然还在时是大然被嫌翻,东立 08/23 09:01
28F:→ macrose:被捧的半天高,在大然消失後,失去比较竞争,曾几何时,东 08/23 09:02
29F:→ macrose:立也开始被嫌成这样了~ 08/23 09:02
30F:推 newtypeL9:大家有低调可以看眼界都变高了 08/24 00:00
31F:推 lufred:书况跟有没有低调有关吗= = 08/24 12:43
32F:推 afa1919:还是有关 没有便当 就算书况再差 你也只能硬着头皮买 08/24 14:07
33F:推 newtypeL9:而且不是有人提到翻译吗?其实品质不要太差的话,翻译都 08/24 14:59
34F:→ newtypeL9:是先出先赢,会比较不习惯後看到的翻译 08/24 15:00
35F:→ newtypeL9:之前井上板在讨论时也是不少人说比较习惯大然版的翻译 08/24 15:01
36F:→ newtypeL9:明明灌篮高手翻到有一半根本像是自己编的..... 08/24 15:02
37F:推 afa1919:有时候看到怪怪的地方 可以去找原文的图来看 08/24 17:37
38F:→ afa1919:如果你对日文懂点皮毛 或许会有不同的体认 08/24 17:37
39F:推 lufred:你们讲的都是翻译 我说的书况是指书的状况 像是印刷、纸张 08/24 19:59
40F:推 lufred:等...东立这部分真的很糟 我想这就不能跟有没有低调并论了 08/24 20:02
41F:推 lufred:只能说是出版社不知长进 跟读者的眼界高低无关 08/24 20:06
42F:→ newtypeL9:我只对光速蒙面侠的单行本里面图的边边老是被截掉很不爽 08/24 22:34
43F:→ newtypeL9:对印刷跟纸张我分不太出好坏,除非是图明显的糊掉 08/24 22:36
44F:→ newtypeL9:另外我日文算有一定程度,所以也不太在意翻译,因为完全 08/24 22:37
45F:→ newtypeL9:没错的翻译真的不多.... 08/24 22:37
46F:→ afa1919:我只是觉得 这些都算小事 有心的话都能做的很好 08/25 08:46
47F:→ afa1919:身为国内最大的代理商? 不该是这样的 08/25 08:46
48F:→ afa1919:虽然东立编辑部看起来是不太气派 感觉这公司破破烂烂的 08/25 08:47
49F:推 lufred:心态有点像博优吧 只是好一点还会宣传 单纯不想把饼做大 08/25 12:12
50F:→ lufred:只想守住一定市场就好 其实台湾很多商人好像都是这样= = 08/25 12:13