作者Gronkjaer (丹麦快翼)
看板Oasis
标题Re: [Monkeys] back with their Favourite Worst N …
时间Fri Apr 27 01:06:57 2007
对不起省时间 所以删光原文...
说到猴子的第一张专辑 旋律本来就够吸引我了 在了解他们的歌词之後
这张专辑的立体感与真实性顿时相互建构出有别於旋律的另股吸引力
里面我最喜爱的一首歌词便是riot van
这首歌比起When The Sun Goes Down 里对皮条客的批判与对妓女的同情所构筑出
的沉重黑暗景象,更存有对无知孩童的境遇的低缓心痛
刚好昨天翻了这首歌,分享一下
Riot Van by Arctic Monkeys
Up rolled the riot van
And sparked excitement in the boys
But the policemen look annoyed
Perhaps these are ones they should avoid
这翻倒的混乱警车让这些孩子挺兴奋的
可是却惹恼了警察们
也许他们该避免这些麻烦事
They got a chase last night from men with truncheon’s dressed in hats
They didn’t do that much wrong, still ran away though for the laugh
昨晚他们跟那些全副武装的警察们起了一场追逐战
他们其实没那麽过份,不过是为了好玩罢了
“Please just stop talking
Because they won’t find us if you do
Oh those silly boys in blue
Well they won’t catch me and you”
请别出声
因为这样他们就找不到我们了
那些愚蠢的警察才逮不到我们呢
“Have you been drinking son, you don’t look old enough to me”
“I’m sorry officer is there a certain age you’re supposed to be?…
nobody told me”
你喝酒了吗? 孩子,你看起来还没到那个年龄
抱歉,警察先生,从来没人告诉我哪个年龄该做什麽
Up rolled the riot van
And these lads just wind the coppers up
Ask why they don’t catch proper crooks
Get their address and their name’s took
But they couldn’t care less
在这翻倒的混乱车厢前
这些小夥子们正取笑挑衅着警察
质疑他们怎麽都不去抓那些真正的骗子
并把它们的地址和名字登记下来
可是警察们面对这样的嘲笑却毫不在乎
He got thrown in the riot van
And all the coppers kicked him in
And there was no way he could win
Just had to take it on the chin
他被丢进这辆混乱的警车里
所有的警察都对他暴力相向
而他对此毫无办法
只能忍气吞声承受一切
这首歌流露出Turner对地方那些问题孩童的同情与关爱
以及对警方放任罪犯却施暴於无辜孩童的指责
这首歌里我最喜爱的一段莫过於
“Have you been drinking son, you don’t look old enough to me”
“I’m sorry officer is there a certain age you’re supposed to be?…
nobody told me”
简单的一小段对话,却能传神地表达出缺乏照顾与教养的孩子的天真及悲哀
也许猴子们自己身为青少年,才对这样的景况感触深刻
另一首我也很爱的歌词,也献丑一下顺便附上了..
Mardy Bum by Arctic Monkeys
Now then Mardy Bum
I see your frown
And it's like looking down the barrel of a gun
And it goes off
And out come all these words
Oh there's a very pleasant side to you
A side I much prefer
现在你又开始像孩子般抱怨
我看见你皱眉的样子就像要中枪一样
然後事情就发生了
我们开始吵架
其实我们可以好好相处的
我比较希望那样
It's one that laughs and jokes around
Remember cuddles in the kitchen
Yeah, to get things off the ground
And it was up, up and away
Oh, but it's right hard to remember
That on a day like today when you're all argumentative
And you've got the face on
就像一起嘻笑打闹那样
还记得在厨房里的拥抱吗?
是呀,那时我们之间是多麽地自然
但这一切都已经是陈年往事了
噢,你已经很久没有像今天这般不可理喻了
因为你一直都在伪装
Well now then Mardy Bum
Oh I'm in trouble again, aren't I?
I thought as much
Cause you turned over there
Pulling that silent disappointment face
The one that I can't bear
现在你又开始像孩子般抱怨
喔我想我又陷入麻烦了,对吧?
果然不出我所料
因为你在那里变个脸
就又摆出一副让我无法忍受的阴郁表情
Can't we laugh and joke around
Remember cuddles in the kitchen
Yeah, to get things off the ground
And it was up, up and away
Oh, but it's right hard to remember
That on a day like today when you're all argumentative
And you've got the face on
难道我们不能就一起嘻笑打闹?
还记得在厨房里的拥抱吗?
是呀,那时我们之间是多麽地自然
但这一切都已经是陈年往事了
噢!你已经很久没有像今天这般不可理喻了
因为你一直都在伪装
Yeah I'm sorry I was late
Well I missed the train
And then the traffic was a state
And I can't be arsed to carry on in this debate
That reoccurs, oh when you say I don't care
But of course I do, yeah I clearly do!
抱歉我迟到了
我错过了火车,而一路上交通又堵到不行
而我不想像个笨蛋一样再继续吵不停
当那种事又发生了,你指责我对此毫不在乎
可是我当然在乎,我真的很在乎!
So laugh and joke around
Remember cuddles in the kitchen
Yeah, to get things off the ground
And it was up, up and away
Still it's right hard to remember
That on a day like today when you're all argumentative
And you've got the face on
所以就让我们像往常一样嘻笑打闹吧!
还记得在厨房里的拥抱吗?
是呀,那时我们之间是多麽地自然
但这一切都已经是陈年往事了
而你已经很久没有像今天这般不可理喻了
因为你一直都在伪装
Alex小猴 写给分手的前女友的歌
Mardy Bum意指像孩子般不停抱怨的人
如果不知道这个意思,大概会误解歌词描述的对象。
(我之前就以为这是他写给他一个叫Mardy的朋友 XXDXD)
此曲青春明亮的旋律脉动流泄出的却是一段无法挽回的感情与美好时光
Turner恳切却又略带指责意味的词里其实蕴藏着淡淡无奈
Turner的词写得真好!
--
http://blog.pixnet.net/Gronkjaer
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.232.11
1F:推 PatsyGallagh:推这两首~不过 Mardy Bum 我会翻得和你不太一样^^|| 04/27 09:43
2F:推 liub:推一个 我之前也不懂Mardy Bum是什麽意思Orz... 04/27 12:09