作者cptt (cptt)
看板NorthAmerica
标题[求译] 急问向旅馆订房的问题
时间Fri May 28 09:06:21 2010
※ [本文转录自 Eng-Class 看板 #1B_nMqbP ]
作者: cptt (cptt) 看板: Eng-Class
标题: [求译] 急问向旅馆订房的问题
时间: Fri May 28 09:00:34 2010
求中译/英译:中译
七月要到美国某大学拜访,以下这段是大学旅馆要求我提供的资料:
1. A formal request, on letterhead, indicating
1) Intended name of group
2) Formal request for rooms along with arrival and departure dates
3) Address, phone and fax number
4) names of all guests/room assignments (Due 30 days prior to arrival)
5)Guarantee of reservations by requester in writing for penalty charges
6) Indication of who will be paying for the rooms, Guests or requestor,
If it is the requestor they must either provide us with a credit card
number or a PO number and a copy of the PO.
提问:
请不用帮我逐句翻译,我只是想问:
5)是所谓提供书面保证的意思吗?请问要如何提供这种书面保证?
有人写过或有保证的格式吗?还是只需要签名??
6)请问如何提供信用卡?是提供影本吗?还有PO number是什麽?
还是整段就是要提供信用卡码还有检查码的意思?
(被删文表示不符版规,请自行查阅版规,「勿」水球版主~)
(发文前可将()内文字按Ctrl+y删除,谢谢合作~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.27.109
※ 编辑: cptt 来自: 140.128.27.109 (05/28 09:01)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.27.109
1F:推 witJeff:你是自己决定要住这间旅馆的吗?还是说是对方学系帮你安排 05/28 10:50
2F:→ witJeff:这间旅馆的?第五个通常是该校系上写一封信,告知旅馆该系的 05/28 10:50
3F:→ witJeff:客人将前往住宿。 05/28 10:52
4F:→ cptt:感谢! 05/28 14:52