作者antonis (峯鸣)
看板Nogizaka46
标题Re: [歌词] シャキイズム
时间Mon Mar 25 21:44:54 2013
这首歌是在说一个女生跟某个草食男恋爱中..
但突然被别班的男子当众告白,
回头一看自己的真命天子竟然无动於衷,
.....
然後展开对草食男的说教....
所以关於翻译,
也许这样翻会比较好~
シャキイズム
作词:秋元康
作曲:冈本健介
Yes! 教室のドアが Yes, 教室的门
ガラッ! 突然に开いて 喀拉一声突然打开了
他のクラスの男の子が立ってた 一个别班的男生站在门口
No! 私の名前を No! 不知怎麽的突然大声叫我的名字..
なぜか 大声で叫ぶ 还说"最喜欢你!"..
「大好きです」なんて 就这样莫名被告白了
告白されちゃった
ごめん 申し訳ないけれど 很抱歉,
先约があるの 已经有人抢先一步了..
全然 イケてない 就是那边那个..
そこの彼と 长的一点都不帅的男生..
现在 恋爱中 我跟他正在恋爱中
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一点好吗
私をホントに好きならば 如果真的喜欢我的话
虏にするその瞳で 就用那双被我掳获的眼眸
梦を语ってみて 和我谈说些梦想吧~
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一点好吗
谁かに夺われないように 像是绝不让任何人夺走一般
ハートを掴んだまま 一边紧紧抓住我的心
私を见てて 一边注视着我吧
そう! 窓际の席に 对 窗边坐位上
キラッ! 辉く宝石 那颗闪闪发亮的宝石
ずっとこのまま ここにあるわけじゃない 是不可能一直待在原处不被抢走的
さあ 「これは俺のもの」 来吧 大声说出"这是我的东西!"
ちゃんと宣言するべきよ 在谁伸手把它抢走
谁かの手が伸びて 後悔莫及之前,
後悔する前に… 一定要好好这麽宣示的阿!
ああ 何より大事なもの 阿阿 若是比什麽都重要的东西
嫉妬深くて 一定是会充满着嫉妒
四六时中 24小时中
目も离せず 紧紧盯着不放
守ってくれるはず 好好的守护着才是阿~
ねえ シャキットイズム よろしく 喂~ 让我看看你奋起的力量吧
あなたはあなたのやり方で 用你自己的方式
ライバルたちがあきらめる 让我见识你那让所有对手
爱の力见せて 知难而退的爱的力量吧!
ねえ シャキットイズム よろしく 喂~ 让我看看你奋起的力量吧
2人の意志は固いように 一步都不要退让守在我身边
一歩も引き下がらず 让大家见识我两间定的意志吧
立ち塞がってよ
ああ へなちょこの気持ちなんて 阿阿 若是那样软弱的态度
押し通せない 是不可能过关的
折れるくらい 就用几乎可以弄伤我的强硬手段..
强引にね 给我亲下去之类的好吗!
キスでもしてよ
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一点好吗
私をホントに好きならば (以下同第一段......懒得打了...)
虏にするその瞳で
梦を语ってみて
ねえ シャキッとしてちょうだい
谁かに夺われないように
ハートを掴んだまま
私を见てて
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.159.63
1F:推 rain92568:先推峯鸣大再看 03/25 21:47
2F:推 magicgreet:原来如此!~~! 03/25 21:49
3F:推 futarino:恩 这感觉不错w (喂~ 你累了吗? XD 03/25 21:52
※ 编辑: antonis 来自: 125.230.159.63 (03/25 21:55)
4F:推 martinyang13:有神兽先推 03/25 22:07
5F:推 ponytail0048:在百度有看到这首pv的同人小说ww 推翻译! 03/25 23:25
6F:推 moo79125:推推推!喂~振作啊草食男/// 03/26 09:48