作者sdf019 (花灰你的想像力)
看板Newcastle
标题[访谈] Coloccini:怕冷的英雄
时间Sat Oct 15 22:30:01 2011
http://tinyurl.com/672cp4v(Telegraph访谈有口皆碑)
--
死胖子入主纽卡以来,买过最贵的球员,就是本篇专访的主角--
刚升格的卷毛队长 Fabricio Coloccini(29)了。当年标价 10.6M 的他,
曾经一度无法适应英式足球,但在可乐的潜移默化之下,他也逐渐找回了防守高水准。
本季至今,纽卡依然保有全英超失球最少的记录。身为後防线的领袖,以下是他的访问:
"I can't remember the game, but I remember Kevin Nolan came to me
in the dressing room afterwards, he told me what they were singing about me,
I couldn't believe it. It's so funny. It moves me.
「我记不得是哪场比赛了,不过我还记得是凯文诺兰告诉我的:
他赛後在休息室中跑来和我说,说球迷们为我唱歌--那些歌词的内容*(注)。」
「我简直不可置信,超好玩的!这让我很感动。」
"It makes me feel very special. Thankfully my wife thinks it's funny.
「我感到自己(在他们心目中)是很独特的一员,谢天谢地,我老婆也觉得很有趣。」
"When I hear it I want to turn and clap, to show them I love them.
But I have to stay focused. My way to say thank you is to play well."
「当我又一次听到球迷们在唱这首歌时,我很想转过身去拍手唱和,
让他们知道我有多爱他们。不过我在场上必须全神贯注,
我唯一能说『谢谢』的方法,就是把球踢好。」
即使不是以英文为母语,阿根廷卷毛还是成为了英超球队的新队长..
"There were a lot of players I thought were ahead of me,
Steve Harper, Shola Ameobi, Joey Barton, these are all Englishmen,
big characters in the dressing room.
「我认为在我之前,还有很多适合当队长的好人选:
像是哈波、大阿梅、希特勒等等,他们都是讲英语的本地人、和休息室中的要角。」
"I'm foreign, I didn't think I would be given such an honour but I'm so proud.
My dad could not believe it. I think he has told half of Argentina.
「我是一位外籍球员。我没想过能得到这种荣耀,不过我非常骄傲。」
「我爹完全不敢相信我当上纽卡队长。我想他大概把这消息炫耀给半个阿根廷了!」
"To be an Argentinian, playing in the Premier League
and to be captain of Newcastle United. It is unusual, no?"
「身为一位阿根廷人,在英超踢球,而且还成为纽卡的队长。」
「这不是什麽稀松平常的事,对吧?」
除了女儿 Octavia(8)和儿子 Thiago(4)的支持,他还有其他坚定下去的原动力:
"It was a challenge for me to adapt but I never wanted to quit.
「适应英格兰足球是个挑战,不过我从不退缩。」
"That first year was difficult. I didn't speak the language,
it was a new culture, new country, new style [of football]
and I signed for a club with a lot of problems.
「刚来这里的第一个球季是很艰难的:我不会说英文、全新的生活文化、
新的国家、新的方式(踢球),而且我还选择了一家当时内部一团乱的球队。」没错
"Relegation was hard. I felt like a failure, I was ashamed,
but I never thought it was a mistake to come to England.
I wanted to prove myself to Newcastle, to English football.
「降级是令人感到苦涩的。我感觉像是彻底失败了、非常丢脸,
不过我仍然不认为来英格兰踢球是错误的选择。我想继续在纽卡证明自己,
也同时证明自己能够踢进英格兰式的足球。」
"If I had left that summer I would have been a failure.
It made me more determined."
「如果我那年夏天选择离开,就算是认输了。这种想法激励了我向上的决心。」
(接下篇)
--
注:歌词是这样的--
「 Oh Coloccini You're The Love Of My Life
(噢,卷毛!你是我一生的挚爱)
Oh Coloccini I'd Let You Shag My Wife
(噢,卷毛!我愿意让你糟蹋我的老婆)
Oh Coloccini I Want Curly Hair Too!
(噢,卷毛!我也好想要有你的卷毛)」
--
To badken: 插几次? [03/23/2006 21:11:36]
★badken 一百次 [03/23/2006 21:11:43]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.200.37
※ 编辑: sdf019 来自: 123.192.200.37 (10/15 23:05)
1F:推 ckshwudi:纽卡球迷超爱唱一堆歪歌XD 10/16 14:27