作者Rylee (Grrr)
看板Nadal
标题[赛访] 2015 Wimbledom 第一轮
时间Thu Jul 2 09:51:03 2015
Q. How would you describe how you’re feeling on court and your level of
confidence right now?
RAFAEL NADAL: I think I played okay, played well. Played solid. Very good
with my backhand today. With my forehand, always okay. But I think I can do
it better. I can play more winners down the line than what I did today.
But was a positive victory, without any doubt.
问:可以谈一下今天的表现和你现在的信心指数?
答:我想我打得还可以,打得很稳定,
今天反拍发挥得很好。我的正拍和往常一样ok,但
我觉得可以再更好一点,再打出比今天更多的直线致胜球。但毫无疑问这是一场具有正面
意义的胜利。
Q. And the level of confidence you’re feeling?
RAFAEL NADAL: Second round, that’s all (smiling). I am a little bit more
confident now than I was few months ago. Just day by day for me. Obviously
victories helps.
Last two months, let’s say, I am playing much more solid almost every
tournament.
问:你现在的信心指数?
答:第二轮,没别的了(笑),比几个月前相比现在的我多了一些自信,一天又一天的进步
,胜利是有帮助的,过去两个月,这麽说,几乎每一项赛事我都可以打出稳定的表现了。
Q. Were you checking the stats of the match? If yes, what do you usually look
at?
RAFAEL NADAL: I was trying to understand something, but I didn’t (laughter).
问:你有看比赛数据的习惯吗?如果有,通常你都看哪部份?
答:我也想理解那些数据,但我都搞不懂(笑)。
Q. You look at stats right after the match?
RAFAEL NADAL: If they give me the statistics, I take a look. But normally no.
问:那你会在赛後看比赛数据?
答:如果他们给我数据我就看,但通常没有。
Q. What about your serve, Rafa? A new motion. Were you happy with your serve
today?
RAFAEL NADAL: I have to serve better than what I did today. I lost my serve
twice?
问:你的发球如何,满意今天的发球吗?
答:我必须比今天发得更好才行,我丢了两个发球局?
Q. Twice.
RAFAEL NADAL: Twice during the match. Is not a lot. But he did some more
chances. I need to serve a little bit better. But I hope to make that happen.
问:两个
答:整场比赛两个,是不多,但他的机会的确多很多,我必须更提升发球,希望之後我能
做到。
Q. You play Dustin Brown next. He said he played the match of his life
against you last year. What do you expect from him? What is it like playing a
guy like him, who is a grass court specialist?
RAFAEL NADAL: It is difficult to think about how the match going to be. He’s
not a usual player. Anything can happen.
He beat me last year on Halle. It is little bit different, the surface and
everything.
Is a dangerous match. He’s a tough player. He won today against good
opponent like is Lu. Probably he will come with good confidence. I going to
try to be ready for it.
问:下轮即将面对Dustin Brown,他说去年和你的那场比赛是他的生涯代表作,你如何预
期他的表现?对上像他一样的草地好手是什麽感觉?
答:
很难预测比赛的走向,他不是那种惯常见到的球员,任何事都可能发生。去年在哈雷
击败过我,当时情况有点不同,不管是场地还是其他一切。是一场危险的比赛,是很难缠
的对手,他打败了像小卢这样优秀的选手,或许这给他很大的自信,我会做好准备面对他。
Q. How is the grass feeling this year? It’s hotter. Does it feel different
to last year?
RAFAEL NADAL: No. But is always that when the sunshine is there, the courts
are a little bit more dry. Is easier to move, no? Let’s say is less
dangerous for slippery and all these kind of things that can fall down the
players.
For the injuries, is much better play with these conditions than when the
weather is cloudy and there is more humidity out there. The grass is more
slippery than what is today. Happy for that.
问:今年对草地的感觉如何?天气更热,跟去年比有差吗?
答:并没有,但晴朗的天气总是能让球场变得更乾燥一点,跑动更容易,no?能降低球员
摔倒、滑倒的风险。所以在这种天气下打球比阴天、潮湿的气候来得更好,草皮会比今天
更湿滑,这天气让我很开心。
Q. Brown is said to be the fastest player between points. You like to take
your time. Does that make a difference when you play against a player who is
quick between points?
RAFAEL NADAL: I have my time. If he is quick, I don’t need to be as quick as
he is. I have my seconds. I do what I can do.
问:Brown被称作发球间隔时间最快的球员,你习惯慢慢来,当你和这样节奏快的球员打
球有什麽不同吗?
答:我有我的步调,就算他很快,我不需要跟他一样,我有自己的节奏,做我自己就行了
。
Q. In terms of the conditions outside, how did you find them, the heat? It’s
going to get hotter throughout the week.
RAFAEL NADAL: No, for me the conditions were great. It’s difficult to think
about a better day to play tennis here in Wimbledon.
问:关於气候,对高温有什麽感觉?这一周会变得越来越热。
答:不,这样的气候很棒,温网很难再找到比今天更适合打网球的日子了。
Q. The women get a break between the second and third if they wish to. If the
temperatures were to hit 35, 36 degrees later on this week, would you like to
see the men getting a heat break as well? Is that something you would be in
favour of?
RAFAEL NADAL: Doesn’t matter the heat that going to be here. Not a big
comparation (comparision才对) with Rio de Janeiro or Australia some days.
Will be not a problem.
问:女子选手愿意的话,能在二三盘间获得额外的休息时间,如果这周气温飙升到35.36
度,你希望男子选手也有相同的休息时间吗?你支持这种做法吗?
答:对我来说没差,跟里约或澳洲的高温根本没得比,不会有问题的。
Q. You change the style of your clothes quite a few times during the year. You
’ve been playing for a long time. What do you do with the old outfits when
you move on to the next outfit?
RAFAEL NADAL: Well, I save minimum one or two of every one for my memories.
The rest of the things, you know, when you finish one outfit, you cannot
believe that I don’t have a lot of T-shirts. A lot of presents, a lot of gifts
for charities, different foundations, people asking for these kind of things.
When I am at home, every week I have request for this kind of thing. I need a
lot of T-shirts to give.
问:你一整年会换穿好几种球衣款式,你已经打了这麽久,当你换新球衣时都怎麽处理旧
球衣呢?
答:我会至少保留一两件,说我没有太多T恤你可能不会相信,当你穿完一套球衣,剩下
的那些就变成现成的礼物送给慈善团体、不同的基金会,人们会跟我们要这些东西。当我
在家时,每一周我都在处理这样的事情,需要把T恤送出去。
Q. After the disappointment of Roland Garros, you’ve responded well by
winning Stuttgart. Did it come as a surprise the way you played? Are you
playing well now? Did you expect that?
RAFAEL NADAL: In Roland Garros I was playing well. I played against a player
that was in better form than me, was better than me the day. That’s it.
I was working a lot the first six months of the season to try to be better
than what I did the first three months and a half, more or less, of the
season. It was very bad. Is something that I made that happen.
Playing quarterfinals in Roland Garros, losing against Novak, is true that I
was there for 1 hour 30 competing well. Then I was not competing well at the
end of the match in third set. But I was there fighting before that.
Good tournament in Monte-Carlo.Good tournament in Madrid. Bad tournament in
Barcelona. Good tournament in Rome, I lost a match that I should win. Good
tournament in Stuttgart. Queen’s, I lost one I could win, should win. That’s
part of the moment. But nothing to say about the defeat in Queen’s.
As I told you, last two months have been more regular for me, more
consistent, more solid in general. That’s something that I am pleased with.
First three months and a half of the season, I was playing bad. During the
season, I lost more matches than usual that I should win.
问:经过法网的失利後,你以斯图加特的冠军做为回应,你对你的表现感到惊讶吗?你满
意现在的表现吗?有预期到吗?
答:法网我打得不错,只是对上状态比我好的对手,就是这样。我花了前半年时间去努力
提升,能打得比年初前三个月更好,那时真的糟透了,都是我自己造成的。法网八强对上
Novak,前一个半小时我的确打得很好,接着第三盘末段我就下滑了,但在那之前我一直
很努力的奋战。
蒙地卡罗打得不错、马德里打得不错、巴塞隆纳打得很差、罗马打得不错,我输了一场我
本该赢得的比赛,斯图加特打得不错、女王杯我也输了一场我该赢的比赛,那是片刻的
差距,现在对女王杯的失利没什麽好说的。像我说的,最近两个月已经步入正轨了,总体
来说更稳定、更加稳固,这是让我感到开心的。
赛季前三个月我打得很差,今年球季我输了比以前太多我本该赢下的比赛。(你也知道…
豆迷今年已经看到不晓得吐血几斤了
Q. How does it feel to be a No. 10 seed at Wimbledon this year? You’ll get
tougher games in the early stages. You played a player in the top 50 today.
Does it feel tougher being a lower-ranked player than when you’re one of the
top seeds?
RAFAEL NADAL: I am No. 10 because I deserve to be No. 10. That’s what
happens with one-year ranking. When you are injured for six months and you
come back and you are not able to play great, No. 10 is a great number, you
know, with six months of points in the computer for me and without saying that
six months that I am playing, more than a half I was playing terrible, and the
rest was not fantastic. Was better.
Be No. 10 is a fantastic news. That’s the real thing, no? So I am where I
deserve to be. I going to work hard to be higher.
问:对今年温网掉到第十种子的想法?你会更早面对到强手,你今天和就和前50的球员交
手,你有觉得低排名的种子比待在高排名还要难打吗?
答:
不,第10是因为我本来就该第10,一年制排名就是这样,当你有6个月受伤缺席,你
回来也打得不好,第10已经是不错的数字了,实际上我只有6个月的积分,更别说这6个中
有一半我都打得很糟糕,而另一半虽然有比较好,但也不算特别优异。能待在第10也很棒
了,这才是最重要的,no?我待在我值得的位子上,接下来我会努力去提升排名。
Q. Do you have a favourite outfit from all the years? Maybe the longer ones
or something that you like?
RAFAEL NADAL: I liked a few ones. No one in particular. When I was playing
with the sleeveless and long shorts, I liked it at that moment, and I saw
myself with that today and I don’t like.
With the years, things change, no?
Roland Garros, this one was a good one. I liked a lot. Some blacks in night
sessions of US Open.
问:这一整年的球衣你有特别喜欢的吗?也许更久以前的或你特别喜欢的?
答:有几款,不算特别的,当我还穿着无袖上衣和更长的球裤,我当时很喜欢,但我看到
现在的造型,我就不喜欢了。
(回头看少年豆还真的满矬的XD
年复一年,事情都会有变化的
(就像你的头发…),no?法网那套也不错,我很喜欢,还
有美网夜场的几件黑色战袍我也喜欢。
(咪兔!!
http://bit.ly/1LJ0DaC
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.111.38.213
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nadal/M.1435801867.A.A91.html
1F:推 lanslod: 感谢翻译~ 07/02 10:24
2F:推 o0991758566: 美网黑色真的很好看 07/02 10:32
3F:推 kilu: 反拍的确还不错 但正拍inside out常出界 07/02 10:46
4F:推 wichtig: 感谢翻译~数据都搞不懂也太诚实XD 07/02 11:54
5F:推 waitscorpion: 谢谢翻译!! 07/02 11:57
6F:推 aragon: 我也喜欢美网那套,超帅气的 07/02 12:23
7F:推 chicsunny: 美网那套黑色真的超好看又突显豆的身材 07/02 12:46
8F:推 t13: 黑色战袍有气势! 07/02 12:50
9F:推 icpolonaise: 美网穿黑色都打得特别好呀~~~ 支持续穿!!! 07/02 16:37
10F:推 sky125a: 感谢翻译 07/02 19:21
11F:推 steffihsueh: 感谢翻译^_^ 07/02 19:41
12F:推 Paramecium: 感谢翻译~ 07/03 01:29