Nadal 板


LINE

原文 from:http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=51555 August 12, 2008 BEIJING, CHINA R. NADAL/L. Hewitt 6-1, 6-2 Q. What kind of special feelings or impressions do you have for the Olympics? Do you feel anything different? RAFAEL NADAL: Well, I said, for me be here is amazing experience. So happy for be here, no? For sure is a different feeling from normal tournament, no? So enjoying. 中译: Q.对於奥林匹克你有什麽样特别的感觉或印象?有任何不同的地方吗? Rafa:对我来说能在这里比赛是个令人兴奋的经验。我很开心能在这里打球。 对於一般的赛事来说,在这里比赛让我更有不同的感觉,很高兴能来这里。 Q. Were you a bit surprised it was only three games you lost in that match? RAFAEL NADAL: Yes, for sure. I played against a very tough opponent like Lleyton, so I know I had to play my best for win before the match. So I played very, very good match today, no? Very happy about my performance today. I think I play one of my best matches in the last weeks on hard court. 中译: Q.对於在这场比赛中你只丢了三局,你是否感到兴奋? Rafa:是的,的确如此。我和像Lleyton如此强劲的选快对战,我知道我必需为了赢得比赛 在赛前调整好自己的状态。所以今天我打得非常、非常的好。我非常满意於今天的表 现。我想这是我在几星期以来的硬地比赛中打得最好的比赛之一。 Q. The atmosphere, can you comment on that? It was very noisy, looked very lively out there. RAFAEL NADAL: Yes, was very good, no? The court is a very nice court. So, well, was almost full today. That was perfect, no? 中译: Q.对於场边气氛,你能发表些意见吗? 在赛场中是非常吵杂的,而且大家也都非常高兴 能看到现场的比赛。 Rafa:是的,整体感觉非常的好。这个场地是非常好的场地。 而且,今天几乎坐满了观众。很不错! Q. In my impression you are a very good baseliner on the clay court. But as in Wimbledon, and as in today's match, we see you approach the net quite a few times and you did it very successfully. Is it a new tactic that you have for you to get a medal? RAFAEL NADAL: Well, I always try improve my tennis, no? I think I did in the last years. So every year I was feeling a little bit better player. So I just try my best for continuing improve my tennis. 中译: Q.在我的印像当中,在硬地球场上你是位非常好的底线型球员。但在温布敦和今天的比赛 中,我们看到你常常在网边作球而且都非常成功的放进去。这是你为了得到最终胜利奖 盃的新作战方略吗? Rafa:我总是努力於精进我的网球技术。我想过去的几年间我确实作了一些改变。所以每 一年我都感觉到我比往年来的更好!因此我尽力於持续增进我的网球技术。 Q. When you're playing in the Olympics, do you feel you're playing more for yourself or for your country? RAFAEL NADAL: I feel like I play more for the country than usually, no? I think always we are representing our country in every tournament, because we play international tournaments. So we representing our country always. But here more than ever, no? 中译: Q.当你在奥运比赛时,你觉得你是为了自己打球比较多、还是为了国家呢? Rafa:我觉得为国家而比赛比起平常的感觉更深。我认为我们总在每个赛事中代表国家而 出赛,因为我们打得是国际赛事。所以我们代表的是我们的国家!特别是在这项比 赛中更是有此感受。 Q. How are you enjoying the general Olympic experience, the weather, and also life in the village? RAFAEL NADAL: Yes, I say, no, the other day. I enjoy a lot the village. Is totally, completely different experience than a normal tournament. So being there with the rest of the sport men [] of the world. So very happy for have the chance to live one experience like this. So, I don't know, just very happy, and thanks very much everybody there, because everybody was very nice with me all the time, no? 中译: Q.在奥运赛事中你是如何的体验周边生活的呢?像是天气状况和在选手村的生活? Rafa:是的。前几天我在选手村体验到了一些乐趣。和一般赛事是有着非常不一样的 体验。所以,和其他来自不同地方的球员在这里,我感到非常的开心能够有这 个机会去体验这样的生活。该如何确实说出我的感受呢?我不是非常的清楚, 只是感到开心,同时也感谢在这里的每一位人们。因为大家都对我非常的好! Q. I would like to know what would you say about Roger Federer saying that he's going to get gold medal? RAFAEL NADAL: What can I say, no? 中译: Q.我想知道,你对於Roger Federer提及他将取得这次的奥运金牌有何感想? Rafa:我还能说什麽呢? (摊手…) Q. Are you going to get it? RAFAEL NADAL: I don't know, no. He is one of the biggest favorites, no, if not the most. 中译: Q.你将会赢下它吗? Rafa:还不晓得。能确信的是,他是夺牌的热门之一!甚至更胜於其他人。 Q. You, too. RAFAEL NADAL: More him, no? He's more specialist than me in this surface. I gonna try my best for be there fighting in the last rounds, no, for have to try win a medal. You never know. 中译: Q.你也是夺牌热门啊! Rafa:更胜於他,不?在这个场地里,他比我来得更加专精。我将会尽我的一切努力来为 最後的几轮比赛打拼!更是为了夺牌而努力!你不会知道接下来会发生的事。 Q. What do you like more, win gold medal or beat Federer? RAFAEL NADAL: Always win a trophy than beat the No. 1. 中译: Q.赢得奥运金牌和打败Federer,你喜欢哪个多? Rafa:当然是夺牌胜於击败世界排名第一罗! ============================================================================== 以上,第一次翻译,请多指教! ^^ Vamos Rafa!!! -- http://www.wretch.cc/blog/Justine3284 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.197.90 ※ 编辑: joe2233 来自: 123.195.197.90 (08/14 18:19)
1F:→ joe2233:Rafa GO GO GO!!!I have to cook dinner....XD 08/14 19:27
2F:推 a111156987:看来要等到宵夜喔XD 08/14 19:56
3F:推 vampyre:是真的顺延吗?现在FED还在打耶=_= 08/14 20:04
4F:→ wop875:因为下雨所以现在都是在打第一盘 中央那场算比较早开始了~ 08/14 20:06
5F:→ wop875:今天Nadal比赛是中央球场的第三场~ 08/14 20:08
6F:推 a111156987:看来很有可能等到12点了 先看棒球去XD 08/14 20:10
7F:→ bbs1221617:中央场的第三场... 08/14 20:12
8F:→ bbs1221617:真的跟楼上说的 囧" 11点回来瞄一下好了 08/14 20:12
9F:→ wop875:中央第一场结束 blake d federer 64 76(2) 08/14 21:23
10F:推 a111156987:真的要十二点打很累耶...有观众要看吗? 08/14 21:42
11F:→ wop875:我想应该不会那麽晚 目前大威3-0 我们家JJ应该比较晚= = 08/14 21:50
12F:推 frog1:女单大黑马 应该是李娜了吧~~~ 08/14 23:06
13F:推 shak:终於看完推 (虚弱 我觉得我是老人家 精力比不上年轻人了) 08/16 21:58
14F:→ joe2233:感谢shak大努力读我的文…^^ 08/17 00:37







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP